Search results
From Openmoko
Page title matches
- {{L10N|Language|Status|Contact}}592 B (67 words) - 00:38, 12 April 2009
- L10N stands for localization, thats mean you can translate your favorite program2 members (0 subcategories, 0 files) - 11:34, 19 July 2009
Page text matches
- [[Category:L10N]]10 KB (1,190 words) - 05:31, 7 November 2011
- ...propose to create mailing list for translators (like Debian's <code>debian-l10n-russian@</code> list), and wiki page "how to start translating", with the n5 KB (717 words) - 16:59, 2 January 2008
- [[Category:L10N]]4 KB (628 words) - 16:33, 20 January 2010
- {{L10N|Language|Status|Contact}}592 B (67 words) - 00:38, 12 April 2009
- L10N stands for localization, thats mean you can translate your favorite program2 members (0 subcategories, 0 files) - 11:34, 19 July 2009
- |l10n,programming177 B (23 words) - 21:40, 20 April 2010