Pyflash
From Openmoko
m |
m (→Screenshots) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
==Screenshots== | ==Screenshots== | ||
− | <gallery caption=" | + | <gallery caption="Four standard ways of using the application" heights="100px"> |
Image:Pyflash-screenshot-normal-portrait.png|normal portrait | Image:Pyflash-screenshot-normal-portrait.png|normal portrait | ||
Image:Pyflash-screenshot-fullscreen-portrait.png|fullscreen portrait | Image:Pyflash-screenshot-fullscreen-portrait.png|fullscreen portrait |
Revision as of 16:40, 9 April 2009
Contents |
PyFlash
This is a flashcard application written in PyGTK for learning words, sentences and other factual data. It supports UTF-8 and has been successfully tested with Japanese and Arabic characters. It also runs on all desktops and laptops that have PyGTK installed.
Screenshots
- Four standard ways of using the application
Format
An example of the versatile format based upon Remebering the Kanji is given here: 口;N868 NN685 KL2119 U53E3;RK11 S3 G1 F284 R30 口:mouth:コウ、ク、くち 日;N2097 NN2410 KL1915 U65E5;RK12 S4 G1 F1 R72 日:day,sun,Japan:ニチ、ジツ、ひ、-び、-か The part before the first : is the question. In that the characters before the first ; is the question. e.g. 口 or 日. Other characters are explanation of the question. The part in between the middle : is the answer and the part after the last : is the explanation of pronunciation of the answer.
ChangeLog
version | date | author | comments |
---|---|---|---|
0.1 | 2006-02-01 | Noufal Ibrahim <noufal@nibrahim.net.in> | initial release,arabic |
0.2 | 2007-??-?? | ezuall <ezuall@gmail.com> | openmoko,pronunciation |
0.3 | 2009-04-06 | Pander <pander@users.sourceforge.net> | openmoko,kanji support |