Translation HOWTO
From Openmoko
(→Translating) |
|||
(15 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Main page for | + | {{Languages|Translation_HOWTO}} |
− | help to | + | |
− | == | + | Main page for localization is [[Translation]]. This page contains some help on how to do Wiki text and Openmoko software translations. |
− | + | ||
− | + | == Translating Openmoko Wiki == | |
− | |||
Rule of thumb: It's better to have some translation than nothing, so feel free to translate. | Rule of thumb: It's better to have some translation than nothing, so feel free to translate. | ||
+ | To create a new translation, simply click on your language's link when viewing the English version and start editing in the appearing box. | ||
+ | |||
+ | Always add the Languages template to the page, so that users can link back to other languages. For example this page starts with: | ||
+ | |||
+ | <pre><nowiki> | ||
+ | {{Languages|Translation_HOWTO}} | ||
+ | </nowiki></pre> | ||
+ | |||
+ | Translated articles should not be added to the English category. Please always use the language suffix for the category name too. | ||
+ | |||
+ | === Add your language to the list=== | ||
+ | |||
+ | If your language does not appear in the languages list add a new line on [[Template:Languages]] for your language and it will. | ||
+ | |||
+ | === Article titles === | ||
+ | |||
+ | Please use the '''English''' title of the article. This will ensure that the language bar template can link to localized version of the article. For example: [[Main_Page]] and [[Main_Page/fr]]. | ||
+ | |||
+ | === Category names and category pages === | ||
+ | |||
+ | The category names must be '''English'''. Append your language's code to the end. This will ensure that language bar will work and allow users to navigate between various languages of the category. For example: [[:Category:Hardware]] and [[:Category:Hardware/fr]]. | ||
+ | |||
+ | If the category name becomes red in your article, that means there is no '''category page''' for this category yet in this language. (First make sure you don't have a typo in the name!) Please click that red category name, and create the category page for it, which contains the following: | ||
+ | |||
+ | * Languages template, same as on the English version of the category | ||
+ | * Parent categories, same as on the English version but with language suffixes | ||
+ | |||
+ | For example on [[:Category:Basic End User]]: | ||
+ | |||
+ | <pre><nowiki> | ||
+ | {{Languages|:Category:Basic End User}} | ||
+ | |||
+ | [[Category:Community/de]] | ||
+ | </nowiki></pre> | ||
+ | |||
+ | Of course you may want to translate the English description of this category too and add between these lines. | ||
+ | |||
+ | === Finding what to translate === | ||
+ | |||
+ | If you are not sure what page is most popular and ready for translation. Please refer to following list. | ||
+ | |||
+ | Please start at these pages. Or you can add the page you think is important. | ||
{| class="wikitable sortable" style="margin: 0em " cellspacing="0" cellpadding="5" border="1" | {| class="wikitable sortable" style="margin: 0em " cellspacing="0" cellpadding="5" border="1" | ||
Line 13: | Line 54: | ||
|- | |- | ||
| [[Getting Started with your Neo FreeRunner]] ||Tranditional Chinese || {{user|coolcat|Brenda Wang}} ||Finished | | [[Getting Started with your Neo FreeRunner]] ||Tranditional Chinese || {{user|coolcat|Brenda Wang}} ||Finished | ||
− | + | |- | |
+ | | [[Neo FreeRunner GTA02 Hardware]] ||Tranditional Chinese || {{user|coolcat|Brenda Wang}} ||Finished | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Booting from SD]] ||Tranditional Chinese || {{user|coolcat|Brenda Wang}} ||Finished | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Toolchain]] ||Tranditional Chinese || {{user|coolcat|Brenda Wang}} ||Finished | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Distributions]] ||none || none ||todo | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Om2008.8]] ||none || none ||todo | ||
|} | |} | ||
− | == | + | == Translating Openmoko software == |
− | + | ||
− | + | There are specialized tools for *.pot (*.po) files edition gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ... [http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index Pootle] can host several projects and languages to coordinate translation activities, and allow online translation. | |
− | == Updating source tree == | + | Most of text editors will fit also: vim, emacs, ed, gedit ... |
+ | |||
+ | === Updating source tree === | ||
{{todo|descript SVN update after editing}} | {{todo|descript SVN update after editing}} | ||
− | == Notes == | + | |
+ | === Notes === | ||
* Encoding for *.po is UTF-8 | * Encoding for *.po is UTF-8 | ||
− | * Most of packages in | + | * Most of packages in [[OpenEmbedded]] tree already internationalized, its worth to review them |
− | == Common space for | + | |
+ | === Common space for localization effort === | ||
+ | |||
'''please join the community ml for now.''' there's also some talking about creating a translators ml [[Talk:Translation#Need for translation mailing list (and coordinators?)|here]] [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-April/004973.html and here: OM-i18n-ml] feel free to join both discussions. [[User:Cga|cga]] sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007) | '''please join the community ml for now.''' there's also some talking about creating a translators ml [[Talk:Translation#Need for translation mailing list (and coordinators?)|here]] [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-April/004973.html and here: OM-i18n-ml] feel free to join both discussions. [[User:Cga|cga]] sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007) | ||
− | == List of | + | === List of Openmoko related PO's=== |
+ | |||
Most of apps in /home/moko/sources/svn/ and /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ don have *.pot files for now, but some of them have *.po files for some of the languages | Most of apps in /home/moko/sources/svn/ and /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ don have *.pot files for now, but some of them have *.po files for some of the languages | ||
− | + | ||
+ | [[Category:Wiki Editing]] | ||
+ | [[Category:L10N]] |
Latest revision as of 18:33, 20 January 2010
Languages: |
English • العربية • Български • Česky • Dansk • Deutsch • Esperanto • Eesti • Español • فارسی • Suomi • Français • עברית • Magyar • Italiano • 한국어 • Nederlands • Norsk (bokmål) • Polski • Português • Română • Русский • Svenska • Slovenčina • Українська • 中文(中国大陆) • 中文(台灣) • Euskara • Català |
Main page for localization is Translation. This page contains some help on how to do Wiki text and Openmoko software translations.
Contents |
[edit] Translating Openmoko Wiki
Rule of thumb: It's better to have some translation than nothing, so feel free to translate.
To create a new translation, simply click on your language's link when viewing the English version and start editing in the appearing box.
Always add the Languages template to the page, so that users can link back to other languages. For example this page starts with:
{{Languages|Translation_HOWTO}}
Translated articles should not be added to the English category. Please always use the language suffix for the category name too.
[edit] Add your language to the list
If your language does not appear in the languages list add a new line on Template:Languages for your language and it will.
[edit] Article titles
Please use the English title of the article. This will ensure that the language bar template can link to localized version of the article. For example: Main_Page and Main_Page/fr.
[edit] Category names and category pages
The category names must be English. Append your language's code to the end. This will ensure that language bar will work and allow users to navigate between various languages of the category. For example: Category:Hardware and Category:Hardware/fr.
If the category name becomes red in your article, that means there is no category page for this category yet in this language. (First make sure you don't have a typo in the name!) Please click that red category name, and create the category page for it, which contains the following:
- Languages template, same as on the English version of the category
- Parent categories, same as on the English version but with language suffixes
For example on Category:Basic End User:
{{Languages|:Category:Basic End User}} [[Category:Community/de]]
Of course you may want to translate the English description of this category too and add between these lines.
[edit] Finding what to translate
If you are not sure what page is most popular and ready for translation. Please refer to following list.
Please start at these pages. Or you can add the page you think is important.
Page Name | Language Versions | Maintainer | Status |
---|---|---|---|
Getting Started with your Neo FreeRunner | Tranditional Chinese | coolcat (talk · contribs) | Finished |
Neo FreeRunner GTA02 Hardware | Tranditional Chinese | coolcat (talk · contribs) | Finished |
Booting from SD | Tranditional Chinese | coolcat (talk · contribs) | Finished |
Toolchain | Tranditional Chinese | coolcat (talk · contribs) | Finished |
Distributions | none | none | todo |
Om2008.8 | none | none | todo |
[edit] Translating Openmoko software
There are specialized tools for *.pot (*.po) files edition gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ... Pootle can host several projects and languages to coordinate translation activities, and allow online translation.
Most of text editors will fit also: vim, emacs, ed, gedit ...
[edit] Updating source tree
TODO: descript SVN update after editing (See: To-Do List) |
[edit] Notes
- Encoding for *.po is UTF-8
- Most of packages in OpenEmbedded tree already internationalized, its worth to review them
[edit] Common space for localization effort
please join the community ml for now. there's also some talking about creating a translators ml here and here: OM-i18n-ml feel free to join both discussions. cga sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)
[edit]
Most of apps in /home/moko/sources/svn/ and /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ don have *.pot files for now, but some of them have *.po files for some of the languages