http://openmoko.org/api.php?action=feedcontributions&user=Shainer&feedformat=atomOpenmoko - User contributions [en]2024-03-28T21:47:00ZUser contributionsMediaWiki 1.19.24http://openmoko.org/wiki/Neo_1973/itNeo 1973/it2007-06-30T16:00:09Z<p>Shainer: /* Fase 0 (GTA01Bv3) */</p>
<hr />
<div>[[Image:FIC-neo1973 small.jpg|120px|right]]<br />
Il [[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973]] è il primo telefono progettato per girare [[OpenMoko/it|OpenMoko]].<br />
E' prodotto dalla [[FIC/it|FIC]] che ha incoraggiato il progetto [[OpenMoko/it|OpenMoko]].<br />
<br />
Se avete appena ricevuto un Neo1973 qui ci sono alcuni suggerimenti per [[Getting_Started_with_your_Neo1973/it | iniziare]].<br />
<br />
[[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973 Hardware]] e [[Disassembling Neo1973/it|Disassemblare il Neo1973]] contengono molte più informazioni sull'hardware.<br />
<br />
Leggi [[OpenMoko/it|OpenMoko]], [[OpenMokoFramework/it|OpenMokoFramework]], [[MokoMakefile/it|MokoMakefile]] e [[Development resources/it|Risorse di sviluppo]] per più dettagli sul codice sorgente.<br />
<br />
Leggi le [[FAQ/it|FAQ]] per altre domande comuni.<br />
<br />
= Disponibilità =<br />
<br />
== Fase 0 (GTA01Bv3) ==<br />
* [[Wishlist:Neo1973_P0_Review|Fase 0]]: 36 sviluppatori hanno ricevuto il loro dispositivo. [http://lists.openmoko.org/pipermail/announce/2007-March/000006.html]<br />
<br />
== Fase 1 (GTA01Bv4) ==<br />
<br />
400 dispositivi in Fase 1 sono pronti, e altri 600 saranno pronti nella settimana successiva (intorno al 5 luglio).<br />
<br />
Saranno disponibili per ordinazioni il 9 luglio.<br />
Di seguito i dettagli su come ordinare.<br />
Il Neo Base costerà $300, il Neo Advanced costerà $450.<br />
<br />
Neo Base -- tutto quello di cui hanno bisogno gli sviluppatori di applicazioni mobili per divertirsi<br />
Gli accessori del primo telefono free, il Neo1973:<br />
<br />
* Neo 1973 (GTA01B_v4)<br />
* Batteria<br />
* Stiletto<br />
* Headset<br />
* Caricatore AC<br />
* Sacchetto<br />
* Cordino<br />
* Scheda SanDisk 512MB MicroSD<br />
* Cavo di connettività Micro USB<br />
<br />
Neo Advanced -- tutto quello che desidera un hacker di dispositivi mobili per entrare a fondo nel primo telefono free, il Neo1973:<br />
<br />
* Neo1973 (GTA01B_v4)<br />
* Batteria (2x)<br />
* Stiletto<br />
* Headset<br />
* Caricatore AC<br />
* Sacchetto<br />
* Cordino<br />
* Scheda SanDisk 512MB MicroSD (2x)<br />
* Cavo di connettività Mini USB (2x)<br />
* Cavo USB Host Mode<br />
* Cavo Debug Flex<br />
* Debug Board v2 (JTAG e console seriale)<br />
* Ruggedized Toolbox con attaccatura da spalla<br />
* Guitar Pick (per aprire il case)<br />
* Cacciavite Torx T6<br />
<br />
Non hai bisogno del pacchetto Avanzato per usare il kernel normale, o sviluppare applicazioni, forse solo per hackerare [[u-boot/it|u-boot]].<br />
<br />
Come descritto sul [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-June/006005.html post di Sean sulla mailing list].<br />
<br />
== "Fase 2" (GTA02, "Mass Market") ==<br />
<br />
GTA02 (AKA: Il Mass Market Neo 1973) è programmato per uscire sul mercato in ottobre. Avrà i seguenti nuovi componenti hardware:<br />
<br />
* 802.11 b/g WiFi<br />
* Samsung 2442 SoC<br />
* Acceleratore grafico SMedia 3362<br />
* 2 Accelerometeri 3D<br />
* Memoria flash da 256MB<br />
* Batteria da 1700mAh<br />
* Una CPU più veloce - S3C2442/400<br />
<br />
Venderemo questo dispositivo in diversi modi. Direttamente da openmoko.com, il prezzo sarà $450 per il Neo Base e $600 per il Neo Advanced.<br />
<br />
Aggiunte al telefono Fase 1:<br />
* 2D/3D-Graphics-Accelerator<br />
* 2 Accelerometeri (modello e numero sono incerti)<br />
* CPU più veloce - S3C2442/400<br />
* WiFi: [http://lists.openmoko.org/pipermail/announce/2007-April/000012.html Atheros AR6K] (vedi anche [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-April/004934.html])<br />
** Le info sopra da [http://sicherheitsschwankung.de/gallery/v/openmoko/IMG_8662-slide.JPG.html] '' e altre fonti<br />
* Non ci saranno cambiamenti nei proprietari. [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-March/004255.html]<br />
<br />
<span id="bottom"></span><br />
<br />
[[Category:Neo1973 Hardware]]<br />
<br />
{{Languages|Neo1973}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Neo_1973/itNeo 1973/it2007-06-30T15:59:37Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>[[Image:FIC-neo1973 small.jpg|120px|right]]<br />
Il [[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973]] è il primo telefono progettato per girare [[OpenMoko/it|OpenMoko]].<br />
E' prodotto dalla [[FIC/it|FIC]] che ha incoraggiato il progetto [[OpenMoko/it|OpenMoko]].<br />
<br />
Se avete appena ricevuto un Neo1973 qui ci sono alcuni suggerimenti per [[Getting_Started_with_your_Neo1973/it | iniziare]].<br />
<br />
[[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973 Hardware]] e [[Disassembling Neo1973/it|Disassemblare il Neo1973]] contengono molte più informazioni sull'hardware.<br />
<br />
Leggi [[OpenMoko/it|OpenMoko]], [[OpenMokoFramework/it|OpenMokoFramework]], [[MokoMakefile/it|MokoMakefile]] e [[Development resources/it|Risorse di sviluppo]] per più dettagli sul codice sorgente.<br />
<br />
Leggi le [[FAQ/it|FAQ]] per altre domande comuni.<br />
<br />
= Disponibilità =<br />
<br />
== Fase 0 (GTA01Bv3) ==<br />
* [[Wishlist:Neo1973_P0_Review|Phase 0]]: 36 sviluppatori hanno ricevuto il loro dispositivo. [http://lists.openmoko.org/pipermail/announce/2007-March/000006.html]<br />
<br />
== Fase 1 (GTA01Bv4) ==<br />
<br />
400 dispositivi in Fase 1 sono pronti, e altri 600 saranno pronti nella settimana successiva (intorno al 5 luglio).<br />
<br />
Saranno disponibili per ordinazioni il 9 luglio.<br />
Di seguito i dettagli su come ordinare.<br />
Il Neo Base costerà $300, il Neo Advanced costerà $450.<br />
<br />
Neo Base -- tutto quello di cui hanno bisogno gli sviluppatori di applicazioni mobili per divertirsi<br />
Gli accessori del primo telefono free, il Neo1973:<br />
<br />
* Neo 1973 (GTA01B_v4)<br />
* Batteria<br />
* Stiletto<br />
* Headset<br />
* Caricatore AC<br />
* Sacchetto<br />
* Cordino<br />
* Scheda SanDisk 512MB MicroSD<br />
* Cavo di connettività Micro USB<br />
<br />
Neo Advanced -- tutto quello che desidera un hacker di dispositivi mobili per entrare a fondo nel primo telefono free, il Neo1973:<br />
<br />
* Neo1973 (GTA01B_v4)<br />
* Batteria (2x)<br />
* Stiletto<br />
* Headset<br />
* Caricatore AC<br />
* Sacchetto<br />
* Cordino<br />
* Scheda SanDisk 512MB MicroSD (2x)<br />
* Cavo di connettività Mini USB (2x)<br />
* Cavo USB Host Mode<br />
* Cavo Debug Flex<br />
* Debug Board v2 (JTAG e console seriale)<br />
* Ruggedized Toolbox con attaccatura da spalla<br />
* Guitar Pick (per aprire il case)<br />
* Cacciavite Torx T6<br />
<br />
Non hai bisogno del pacchetto Avanzato per usare il kernel normale, o sviluppare applicazioni, forse solo per hackerare [[u-boot/it|u-boot]].<br />
<br />
Come descritto sul [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-June/006005.html post di Sean sulla mailing list].<br />
<br />
== "Fase 2" (GTA02, "Mass Market") ==<br />
<br />
GTA02 (AKA: Il Mass Market Neo 1973) è programmato per uscire sul mercato in ottobre. Avrà i seguenti nuovi componenti hardware:<br />
<br />
* 802.11 b/g WiFi<br />
* Samsung 2442 SoC<br />
* Acceleratore grafico SMedia 3362<br />
* 2 Accelerometeri 3D<br />
* Memoria flash da 256MB<br />
* Batteria da 1700mAh<br />
* Una CPU più veloce - S3C2442/400<br />
<br />
Venderemo questo dispositivo in diversi modi. Direttamente da openmoko.com, il prezzo sarà $450 per il Neo Base e $600 per il Neo Advanced.<br />
<br />
Aggiunte al telefono Fase 1:<br />
* 2D/3D-Graphics-Accelerator<br />
* 2 Accelerometeri (modello e numero sono incerti)<br />
* CPU più veloce - S3C2442/400<br />
* WiFi: [http://lists.openmoko.org/pipermail/announce/2007-April/000012.html Atheros AR6K] (vedi anche [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-April/004934.html])<br />
** Le info sopra da [http://sicherheitsschwankung.de/gallery/v/openmoko/IMG_8662-slide.JPG.html] '' e altre fonti<br />
* Non ci saranno cambiamenti nei proprietari. [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-March/004255.html]<br />
<br />
<span id="bottom"></span><br />
<br />
[[Category:Neo1973 Hardware]]<br />
<br />
{{Languages|Neo1973}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Community_Resources/itCommunity Resources/it2007-06-28T14:14:22Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>Tutte le risorse elencate qui sono disponibili a tutti. Chiunque è invitato a partecipare.<br />
<br />
=== Mailing Lists ===<br />
<br />
Ci sono diverse mailing list relative allo sviluppo su http://lists.openmoko.org/<br />
<br />
==== announce@lists.openmoko.org ====<br />
<br />
Una lista di sola lettura dove il progetto fa gli annunci ufficiali.<br />
<br />
Raccomandiamo fortemente di iscriversi a questa lista se si vuole restare aggiornati sui traguardi principali del progeto.<br />
<br />
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/announce<br />
<br />
==== buglog@lists.openmoko.org ====<br />
<br />
Una lista di sola lettura dove ogni situazione che si trasforma in un bug sarà postata (voce bugzilla).<br />
<br />
Buona per rimanere aggiornati sul progresso di correzione dei bug.<br />
<br />
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/buglog<br />
<br />
==== commitlog@lists.openmoko.org ====<br />
<br />
Una lista di sola lettura dove ogni cambiamento nel codice sorgente (commit al server subversion) è annunciato.<br />
<br />
Buona per tenere traccia dei progressi dello sviluppo.<br />
<br />
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/commitlog<br />
<br />
==== community@lists.openmoko.org ====<br />
<br />
Questa è una mailing list pubblica per discussioni generiche sulla nostra comunità utenti + sviluppatori.<br />
<br />
E' un posto dove la gente discute i propri sogni/desideri/idee sul software e l'hardware supportato di OpenMoko, applicazioni, eccetera. E' un'area di chiacchierate e discussioni generali.<br />
<br />
Per favore Non postare qui domande relative all'utilizzo o allo sviluppo.<br />
<br />
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community<br />
<br />
==== distro-devel@lists.openmoko.org ====<br />
<br />
Questa è una mailinglist sulla Distribuzione OpenMoko.<br />
<br />
Qui problemi come i topic sul packaging ipk e l'immagine root fs dovrebbero essere discussi. Inoltre, qui vanno anche domande sul procedimento di build di OpenEmbedded.<br />
<br />
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/distro-devel<br />
<br />
==== framework-devel@lists.openmoko.org ====<br />
<br />
Questa è una mailing list sul Framework OpenMoko.<br />
<br />
Prego usare questa lista per porre domande a proposito del Framework OpenMoko, le API, il loro utilizzo, richieste di cambiamento sulle API eccetera.<br />
<br />
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/framework-devel<br />
<br />
==== gsmd-devel@lists.openmoko.org ====<br />
<br />
Questa è una mailing list sul gsmd (demone GSM) di OpenMoko e la libgsmd corrispondente.<br />
<br />
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/gsmd-devel<br />
<br />
==== openmoko-apps@lists.openmoko.org ====<br />
<br />
Questa è una mailing list pubblica sullo sviluppo delle applicazioni "ufficiali" OpenMoko, come openmoko-dialer, openmoko-dates, openmoko-contacts, openmoko-mainmenu, openmoko-today.<br />
<br />
Per favore non usate questa lista per problemi relativi ad applicazioni di terze parti.<br />
<br />
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-apps/<br />
<br />
==== openmoko-devel@lists.openmoko.org ====<br />
<br />
Questa è una mailing list pubblica per discussioni e sviluppo di "applicazioni di terze parti".<br />
<br />
Gli sviluppatori che stanno scrivendo applicazioni che usano il framework OpenMoko dovrebbero iscriversi.<br />
<br />
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-devel<br />
<br />
==== openmoko-kernel@lists.openmoko.org ====<br />
<br />
Questa è una mailing list pubblica per discussioni e sviluppo del kernel.<br />
<br />
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-kernel<br />
<br />
==== openmoko-users@lists.openmoko.org ====<br />
<br />
Questa è una mailing list pubblica per discussioni fra gli utenti openmoko.<br />
<br />
Per favore non iscriversi e/o iniziare discussioni se non si è veramente utenti di sofware OpenMoko.<br />
<br />
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-users<br />
<br />
==== webdesign-commitlog@lists.openmoko.org ====<br />
<br />
Questa una mailing list pubblica a sola lettura che riceve commit con i messaggi di log dei nostri progettatori web.<br />
<br />
Iscrivetevi a questa lista se si vuole essere avvisati se qualche contenuto statico i template/skin del nostro sito web cambiano.<br />
<br />
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/webdesign-commitlog<br />
<br />
=== Wiki ===<br />
<br />
Questo wiki è il nostro wiki pubblico, http://wiki.openmoko.org/. Sei già nel wiki, se stai leggendo questo.<br> A causa di continui defacciamenti/spam siamo stati costretti a limitare le modifiche in questo wiki agli utenti registrati che forniscono un indirizzo email valido. Ci scusiamo per questo.<br />
<br />
=== Bugzilla ===<br />
<br />
In nostro sistema di tracciamento bug per problemi software è disponibili su http://bugzilla.openmoko.org/<br />
<br />
=== IRC ===<br />
<br />
C'è un canale #openmoko su irc.freenode.net: irc://irc.freenode.net/openmoko<br />
<br />
Se vi capita un qualche problema di build e necessitate di aiuto da altri sviluppatori, è importante che mostrate il vostro completo log in output. Per condividere il vostro log, semplicemente incollatelo su [http://www.pastebin.ca/ pastebin] e dopo averlo inviato, copiate l'URL risultante nel canale IRC.<br />
<br />
=== SVN ===<br />
<br />
C'è un server [http://subversion.tigris.org/ Subversion] disponibile su svn.openmoko.org. <br />
<br />
Un accesso a sola lettura è fornito tramite http://svn.openmoko.org/.<br />
<br />
Un accesso in lettura e scrittura per gli sviluppatori si trova su https://svn.openmoko.org/<br />
<br />
Un accesso web per una navigazione occasionale si trova su http://svnweb.openmoko.org/<br />
<br />
Se hai bisogno di aiuto, per favore leggere qualche informazione in più su come [[Using Subversion/it|Usare Subversion]].<br />
<br />
==== SVN Tree Layout ====<br />
<br />
L'albero Subversion (svn) tree è diviso come segue:<br />
<br />
* trunk (branch principali, simile all'"HEAD" di un CVS)<br />
** src (codice sorgente dei programmi)<br />
*** host (programmi che funzionano sul PC host)<br />
**** sjf2410-linux<br />
**** ...<br />
*** target (programmi che lavorano sul dispositivo target)<br />
**** dialer<br />
**** package_manager<br />
**** ...<br />
** doc (Documentazione) <br />
*** ...<br />
* branches (sezioni, creati da sviluppatori capo se necessari)<br />
** src<br />
*** host<br />
**** ...<br />
*** target<br />
**** ...<br />
* developers (sezioni privali/sperimentali, create da singoli sviluppatori)<br />
** laforge<br />
*** ...<br />
** sean<br />
** mickey<br />
*** ...<br />
** ...<br />
* releases (versioni ufficiali del codice in 'trunk' o 'branches')<br />
** src<br />
*** host<br />
**** ...<br />
*** target<br />
**** ...<br />
<br />
=== Progetti ===<br />
<br />
su http://projects.openmoko.org/ abbiamo un'installazione GForge. Gli utenti possono usarlo come un servizio di hosting per le loro applicazioni di contributo.<br />
<br />
== Risorse interne ==<br />
<br />
Ci sono alcune risorse che sono interne. Questo significa che sono disponibili solo per gli sviluppatori interni di FIC / OpenMoko Inc. Il motivo per cui sono interne è perchè contengono informazioni sotto NDA, o su strategie di business. Vi chiediamo gentilmente di capire che nonostante noi cerchiamo realmente di essere il più aperti possibile, ci sono alcune discussioni che devono essere portate avanti senza una partecipazione pubblica.<br />
<br />
Inoltre, contrariamente alle tradizionali misure di sicurezza, riveleremo qui quali sono quelle risorse.<br />
<br />
=== Mailing Lists ===<br />
<br />
Queste sono solo per impiegati FIC / OpenMoko e soci/contrattisti/consulenti esterni.<br />
<br />
==== coreteam@lists.internal.openmoko.org ====<br />
<br />
Solo per Product Management e Consulting, per discussioni di strategie. Meglio conosciuta con il suo alias <b>coreteam@openmoko.org</b><br />
<br />
==== neo1973-devel@lists.internal.openmoko.org ====<br />
<br />
Questa è la principale lista di sviluppo interna su qualsiasi cosa che riguardi il [[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973 hardware]], lo sviluppo software, etc.<br />
<br />
https://lists.internal.openmoko.org/mailman/listinfo/neo1973-devel<br />
<br />
==== neo1973-debugboard@lists.internal.openmoko.org ====<br />
<br />
Questa mailing list riguarda il design/sviluppo dell'hardware per la DebugBoard v2.<br />
<br />
==== devel@lists.internal.openmoko.org ====<br />
<br />
La vecchia lista degli sviluppo, ormai diventata un alias per neo1973-devel.<br />
<br />
==== buglog@lists.internal.openmoko.org ====<br />
<br />
Una lista di sola lettura dove ogni aggiornamento di stato su bug hardware (voce bugzilla) è riferito. Buona per rimanere aggiornati sul procedimento di correzione bug.<br />
<br />
https://lists.internal.openmoko.org/mailman/listinfo/buglog<br />
<br />
==== sysadmin@lists.internal.openmoko.org ====<br />
<br />
Questa riguarda l'amministrazione di sistema.<br />
<br />
=== Wiki ===<br />
<br />
C'è un altro wiki per un utilizzo solo interno su https://wiki.internal.openmoko.org/<br />
<br />
=== Bugzilla ===<br />
<br />
Il nostro sistema di tracciamento bug interno, principalmente per questioni hardware, è disponibile su http://bugzilla.internal.openmoko.org/<br />
<br />
=== IRC ===<br />
<br />
C'è il canale #openmoko su irc.freenode.net.<br />
<br />
C'è anche un canale #openmoko-devel, che è solo per gli sviluppatori interni di OpenMoko, scusate.<br />
<br />
== Project Resources ==<br />
<br />
* [[Development resources/it|Risorse di sviluppo]] - Descrive le risorse (liste, svn,&nbsp;...)<br />
** [[Development resources/it#Mailing_Lists|Mailing Lists]]<br />
** [[Development resources/it#Wiki|Wiki]]<br />
** [[Development resources/it#Bugzilla|Bugzilla]]<br />
** [[Development resources/it#IRC|IRC]]<br />
** [[Development resources/it#SVN|svn + svnweb]]<br />
** [[Development resources/it#Progetti|Progetti]]<br />
** Immagini del firmware<br />
*** [http://buildhost-old.openmoko.org/snapshots Snapshots]<br />
*** [http://buildhost.openmoko.org/tmp/deploy/images Immagini non stabili]<br />
*** Rilasci (per adesso non ne esiste nessuno)<br />
<br />
{{Languages|Development_resources}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Hardware_Developer/itHardware Developer/it2007-06-27T15:04:32Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>In questa sezione si trovano informazioni principalmente per gli sviluppatori hardware.<br />
<br />
== Hardware ==<br />
<br />
* [[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973 Hardware]] - Il primo cellulare FIC con OpenMoko<br />
** [[Disassembling Neo1973/it|Disassemblare il Neo1973]] - Una sequenza fotografica su come si può disassemblare l'hardware<br />
* [[Debug Board/it|Debug Board]] -- La debug board per l'hardware Neo1973<br />
** [[Connecting Neo1973 with Debug Board v2/it|Connettere il Neo1973 con la Debug Board v2]] (Questo è per la nuova Debug Board v2)<br />
** [[Connecting_GTA01Bv2_with_Debug_Board/it|Connettere il GTA01Bv2 con la Debug Board]] (Questa è per la vecchia Debug Board v1)<br />
** [[Debug Board v1/it|Debug Board v1]] - La precedente versione della Debug Board<br />
* [[QT2410/it|QT2410]] - Una board di sviluppo S3C2410 che è stata usata nel recente sviluppo<br />
{{Languages|Hardware_Developer}}<br />
<br />
[[Category:Hardware]][[Category:Neo1973 Hardware Debugging]]</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Hardware_Developer/itHardware Developer/it2007-06-27T15:04:12Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>In questa sezione si trovano informazioni principalmente per gli sviluppatori hardware.<br />
<br />
== Hardware ==<br />
<br />
* [[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973 Hardware]] - Il primo cellulare FIC con OpenMoko<br />
** [[Disassembling Neo1973/it|Disassemblare il Neo1973]] - Una sequenza fotografica su come si può disassemblare l'hardware<br />
* [[Debug Board/it|Debug Board]] -- La debug board per l'hardware Neo1973<br />
** [[Connecting Neo1973 with Debug Board v2/it|Connettere il Neo1973 con la Debug Board v2]] (Questo è per la nuova Debug Board v2)<br />
** [[Connecting_GTA01Bv2_with_Debug_Board/it|Connettere il GTA01Bv2 con la Debug Board]] (Questa è per la vecchia Debug Board v1)<br />
** [[Debug Board v1/it|Debug Board v1]] - La precedente versione della Debug Board<br />
* [[QT2410/it|QT2410]] - Una board di sviluppo S3C2410 che è stata usata nel recente sviluppo<br />
{{Languages|Hardware_Developer/it}}<br />
<br />
[[Category:Hardware]][[Category:Neo1973 Hardware Debugging]]</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Main_Page/itMain Page/it2007-06-26T14:46:42Z<p>Shainer: /* Documentazione per sviluppatori */</p>
<hr />
<div>--- work in progress ---<br />
<big>'''Benvenuto nel Wiki pubblico di [[OpenMoko/it|OpenMoko]]'''</big><br><br />
<small>Per altre lingue guarda il </small>[[#bottom|fondo]]<small> di questa pagina.</small> <br />
<br />
[[Image:FIC-neo1973_small.jpg|200px|right|frontside]]<br />
[[OpenMoko/it|OpenMoko]] è un [http://it.wikipedia.org/wiki/Open_source Open Source] progetto per creare il primo sistema operativo per telefono cellulare libero.<br />
<br />
Il progetto [[OpenMoko/it|OpenMoko]] è una comunità a cui chiunque può unirsi, e aiutare a creare il suo telefono ideale.<br />
<br />
Il [[Neo1973/it|Neo1973]] della [[FIC/it|FIC]] è il primo di molti telefoni su cui [[OpenMoko/it|OpenMoko]] opererà.<br />
<br />
L'obbiettivo a lungo termine di [[OpenMoko/it|OpenMoko]] è che il software per il telefono non sia appannaggio di un singolo telefono. Puoi comprare un qualsiasi telefono compatibile, e installare qualsiasi software su tutti i telefoni. Se tu cambi il telefono, non perdi il software. I difetti corretti su un telefono sono corretti su tutti.<br />
<br />
Collabora con noi nel [[OpenMoko/it | OpenMoko project]] attraverso qualsiasi [[Development resources/it | risorse di progetto]] inlcusa la [[Main Page/it | OpenMoko wiki]]. Guarda la [[Help:Contents/it | pagina d'aiuto alla modifica del wiki]] per informazioni su come contribuire a questo wiki. Un [[Meet the Core Team/it | core team di sviluppatori fondato da FIC, Inc.]] guida il progetto.<br />
<br />
Una [[Introduction/it | pagina di introduzione]] è disponibile. La [[Introduction/it | pagina]] ha disponibili sia [[Introduction/it#Photos|foto]] che [[Introduction/it#Videos|video]]. In qualsiasi caso, il solito [[FAQ/it | Frequently Asked Questions, FAQ, page]] può essere d'aiuto. Gli sviluppatori possono trovare nel [[ChangeLog/it | change log giornaliero]] una risorsa importante.<br />
<br />
I membri della comunità [[OpenMoko/it|OpenMoko]] vogliono ringraziare [[FIC/it|FIC Inc.]] per aver dimostrato leadership e aver iniziato il progetto [[OpenMoko/it|OpenMoko]].<br />
<br />
== [[OpenMoko/it|OpenMoko]] Aree di interesse ==<br />
<br />
* [[Basic End-user/it|Utente base]] - Informazioni per l'utente finale che vuole funzionalità base e nessuna sorpresa<br />
* [[Advanced End-user/it|Utente avanzato]] - Informazioni per l'utente esperto che vuole funzionalità avanzate e sperimentali, ma che non è un programmatore<br />
* [[Development resources/it | Pagina delle risorse]] provvede una locazione centralizzata per tutte le risorse come [[Development resources#Mailing_Lists|mailing lists]], [[Development resources#IRC | communication tools]], e altre risorse orientate allo sviluppo software.<br />
* [[Application Developer/it|Sviluppatori di applicazioni]] - Informazioni per gli sviluppatori delle applicazioni incluse idee e specifiche delle applicazioni, e strumenti per crearle<br />
* [[System Developer/it|Sviluppatori di sistema]] - Informazioni per gli sviluppatori sel sistema inclusi bootloader, kernel, e librerie<br />
* [[Hardware Developer/it|Sviluppatori Hardware]] - Informazioni per gli sviluppatori hardware inclusi specifiche hardware, e debug board<br />
* [[Community Events/it|Eventi della comunità]] - Informazioni su [[Community Events#Past Events | passati ]] e [[Community Events#Past Events#FIC / OpenMoko at Events | futuri]] eventi dove FIC o [[OpenMoko]] sono o saranno presenti.<br />
<br />
== Documentazione per sviluppatori ==<br />
<br />
=== Hands-on Guides ===<br />
* [[Getting Started with your Neo1973/it|Iniziare con il tuo Neo1973]]<br />
* [[MokoMakefile/it|Building OpenMoko usando il MokoMakefile]] <br />
* [[Building OpenMoko from scratch/it|Building OpenMoko da scratch]]<br />
** Old [[Building OpenMoko from scratch (pre-BBT)]]<br />
* [[Migration to bad block tolerant builds/it|Migrazione a strutture tolleranti bad block]]<br />
* [[Running OpenMoko on PC/it|Eseguire OpenMoko su PC]]<br />
** [[Getting OpenMoko working on host with Xoo/it|Far funzionare OpenMoko su host con Xoo]]<br />
** [[Getting OpenMoko working on host with Xephyr/it|Far funzionare OpenMoko su host con Xephyr]]<br />
** [[How to run OpenMoko Apps on PC/it|Come far funzionare le Applicazioni OpenMoko su PC]]<br />
** [[OpenMoko under QEMU/it|OpenMoko su QEMU]]<br />
* [[Booting from SD/it|Avvio da SD]]<br />
<br />
=== Documentazione Hardware di Riferimento ===<br />
* Tutta la documentazione e le specifiche relative al [[:Category:Hardware/it|Hardware]] si trovano nella [[:Category:Hardware/it| Pagina Hardware]].<br />
* La [[:Category:Neo1973 Hardware/it|pagina Hardware Neo1973]] provvede ad una panoramica delle componenti hardware usate dalla [[:Category:Neo1973 Hardware/it|Piattaforma hardware Neo1973]]. Foto del PCB sono incluse. Una [[Disassembling Neo1973/it | galleria fotografica]] di smontaggio può essere un interessante punto da dove iniziare.<br />
* [[:Category:Neo1973 Hardware Debugging/it | Neo1973 Hardware Debugging]] è assistito con la [[Debug Board | Neo1973 debug board]]. È fornita una pagina con una discussione sulla [[Connecting Neo1973 with Debug Board v2/it | debug board e configurazioni del Neo1973]].<br />
<br />
=== Documentazione Software di Riferimento ===<br />
* Architettura<br />
** [[OpenMokoFramework/it]] - La struttura dell'applicazione OpenMoko<br />
* [[neo1973 host software]]<br />
* Device Software<br />
** Basso livello<br />
*** [[u-boot]] - Il bootloader usato, include la documentazione per le modifiche<br />
*** [[kernel]] - Il kernel Linux usato, include la documentazione per le modifiche<br />
** Spazio utente<br />
*** [[binary compatibility/it|Compatibilità binaria]]<br />
*** [[gsmd/it|gsmd]] - Il demone GSM che gestisce il Modem GSM<br />
*** [[gpsd]] - Il demone AGPS (GPS assistito)<br />
<br />
=== OpenMoko===<br />
* [[OpenEmbedded/it|OpenEmbedded]] - La struttura crea-distribuzioni<br />
* [[Toolchain]] - Gli strumenti usati per la compilazione<br />
* [[OpenMoko]] - La distribuzione OpenMoko<br />
** [[OpenMoko2007]] - La prima versione di OpenMoko<br />
** [[Userspace root image]]<br />
<br />
==== User Interface Related ====<br />
* [[Look & Feel]]<br />
* [[Applications]]<br />
* [[Widgets]]<br />
** [[Widget Inheritance Graph]]<br />
<br />
=== Misc. Development Related ===<br />
* [[Templates]]<br />
* [[PIM Storage]]<br />
* [[Coding Guidelines]]<br />
* [[OpenMoko#Setting_up_an_OpenMoko_SDK|Come configurare le OpenMoko SDK]]<br />
* [[License]] - Che licenza applichiamo al nostro codice<br />
* [[Development resources]] - Descrizione delle risorse per gli sviluppatori (lists, svn, ...)<br />
* [[Neo1973 Phase 0]] -- Informazioni per i possessori del telefono in Fase 0<br />
* [[Wishlist:Neo1973 P0 Review]] -- Impressioni sull'hardware della Fase 0 e FAQ della Fase 0<br />
<br />
== Amministrazione / Organizzazione ==<br />
<br />
* [[Shipping Notes/it|Note di spedizione]] - Informazioni per aiutare la FIC a spedire i prodotti, e quanto può costare.<br />
* [[My Account/it|My Account]] - Idee per quali tipi di servizi FIC potrebbe fornire assieme al telefono.<br />
<br />
== Varie ==<br />
* [[WiFi support in OpenMoko]] - O meglio l'assenza<br />
* [[Neo1973 and Windows]] - Se vuoi commettere questa trasgressione ;) (non funziona, aiuto!)<br />
* [[Press Coverage]] - Cosa dice la stampa del progetto OpenMoko<br />
* [[mFAQ]] - La Disinformazione FAQ OpenMoko ('''mFAQ''') - Quello che la stampa '''''erroneamente''''' dice del progetto OpenMoko<br />
* [[Wish List]] - Una collezione di idee e ideali che vorremmo vedere implementati un giorno<br />
* [[Wish List - Hardware]] - Una collezione di idee che vorremmo vedere nelle prossime versioni del Neo<br />
* [[Wishlist:BuiltInScriptingLanguage|Wish List - Built-in Scripting Language]] - Discussione su una possibile inclusione di un linguaggio di scripting<br />
* [[Media Content]] - Che tipo di media possono essere usati sul telefono (questo è non-software)?<br />
* [[Testimonials]] - Come sei arrivato a OpenMoko?<br />
* [[Buying Interest List]] - (Non ufficiale e non una pagina per i pre-ordini) Hai messo da parte soldi per Neo1973? Metti il tuo nick qui.<br />
* [[iPhone]] - Comparazione tra Apple iPhone e FIC Neo1973<br />
* [[Translation]] - Traduzione di OpenMoko<br />
* [[Summer of code]] - La nostra pagina con le applicazioni del progetto per Googles Summer of Code<br />
<br />
<span id="bottom"></span><br />
{{Languages|Main_Page}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Gsmd/itGsmd/it2007-06-26T12:20:38Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>[[gsmd/it|gsmd]] è il demone GSM che gira in background sul telefono GTA01, gestendo la parte realmente 'telefonistica' del cellulare :)<br />
<br />
== Utilizzo ==<br />
<br />
gmsd è usualmente lanciato come un demone in background, ma può essere eseguito in modalità foreground per debugging.<br />
<br />
Le opzioni possono essere passate come:<br />
<pre><br />
> src/gsmd/gsmd --help<br />
gsmd - (C) 2006 by Harald Welte <laforge@gnumonks.org><br />
This program is FREE SOFTWARE under the terms of GNU GPL<br />
<br />
Usage:<br />
-v --version Display program version<br />
-d --daemon Deamonize<br />
-h --help Display this help message<br />
-p dev --device dev Specify serial device to be used<br />
-s spd --speed spd Specify speed in bps (9600,38400,115200,...)<br />
-F --hwflow Hardware Flow Control (RTS/CTS)<br />
-L --leak-report Leak Report of talloc memory allocator<br />
-l file --logfile file Specify a logfile to log to<br />
</pre><br />
<br />
Se il vostro modem GSM è collegato via ttySACO (come in [[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973]]), potete usare:<br />
gsmd -p /dev/ttySAC0 -s 115200 -F<br />
<br />
== libgsmd ==<br />
<br />
libgsmd è una libreria con API in linguaggio C per applicativi. I programmi che usano questa libreria possono gestire il cellulare, ad esempio realizzare chiamate, ricevere chiamate in arrivo, registrarsi alla rete, etc.<br />
<br />
== libgsmd-tool ==<br />
<br />
libgsmd-tool è una piccola demo da usare per mostrare l'utilizzo dell'API libgsmd.<br />
<br />
== Utilizzo ==<br />
<br />
libgsmd-tool ha diverse modalità.<br />
<br />
=== Utilizzo della modalità shell ===<br />
<br />
Questa modalità fornisce una semplice interfaccia comandi testuale per fare chiamate vocali.<br />
<br />
La shell mode si può eseguire con:<br />
<br />
libgsmd-tool -m shell<br />
<br />
Può essere usata come nel seguente esempio:<br />
<br />
<pre><br />
> src/util/libgsmd-tool -m shell<br />
libgsm-tool - (C) 2006 by Harald Welte<br />
This program is Free Software and has ABSOLUTELY NO WARRANTY<br />
<br />
?<br />
# A Answer incoming call<br />
D Dial outgoing number<br />
H Hangup call<br />
O Power On<br />
o Power Off<br />
R Register Netowrk<br />
O<br />
# EVENT: PIN request (type=1) Please enter PIN: 6582<br />
R<br />
# EVENT: Netreg searching for network <br />
EVENT: Netreg registered (home network) <br />
<br />
D03024033902<br />
# Dial 03024033902<br />
EVENT: Call Progress: UNKNOWN<br />
EVENT: Call Progress: PROCEED<br />
EVENT: Call Progress: SYNC<br />
EVENT: Call Progress: ALERT<br />
H<br />
# Hangup<br />
EVENT: Call Progress: DISCONNECT<br />
EVENT: Call Progress: RELEASE<br />
<br />
EVENT: Incoming call type=2!<br />
EVENT: Incoming call clip=`"03024033902"'<br />
EVENT: Incoming call type=2!<br />
A<br />
# Answer<br />
RSTR=`OK'<br />
H<br />
# Hangup<br />
RSTR=`OK'<br />
</pre><br />
<br />
=== Utilizzo dell' atcmd mode ===<br />
<br />
La modalità atcmd è una modalità "di passaggio". Passaggio significa che accetta comandi [[GSM 07.07]], li passa al demone del cellulare, e ritorna le risposte. Questa è molto utile per il debugging.<br />
<br />
L'atcmd mode si lancia usando<br />
<br />
libgsmd-tool -m atcmd<br />
<br />
L'utilizzo è mostrato in quest'esempio:<br />
<br />
<pre><br />
> src/util/libgsmd-tool -m atcmd<br />
libgsm-tool - (C) 2006 by Harald Welte<br />
This program is Free Software and has ABSOLUTELY NO WARRANTY<br />
<br />
AT+CPAS<br />
STR=`AT+CPAS'<br />
RSTR=`+CPAS: 0'<br />
AT+COPS=?<br />
STR=`AT+COPS=?'<br />
RSTR=`+COPS: (2,"E-Plus","E-Plus","26203"),(3,"o2 - de","o2 - de","26207"),(3,"Vodafone.de","Vodafone","26202"),(3,"T-Mobile D","TMO D","26201")'<br />
</pre><br />
<br />
== Attualmente mancanti ==<br />
<br />
(prego aggiungere elementi alla lista se mancano altre funzioni)<br />
<br />
* Funzioni relative al cellulare<br />
** Modalità aereo / gsmd stop (questo sarà realizzato fuori da gsmd, usando i runlevel o l'upstart)<br />
** Ottenere produttore/modello/revisione/IMEI<br />
<br />
* Funzioni di rete<br />
** ottenere la lista degli operatori disponibili<br />
** scegliere l'operatore dalla lista<br />
** ottenere una lista di nomi di operatore<br />
** query sulla potenza di campo (piuttosto che semplici eventi)<br />
<br />
* Funzioni relative agli SMS<br />
** inviare SMS<br />
** ricevere SMS<br />
** ottenere IMSI<br />
** accesso agli SMS archiviati sulla SIM<br />
<br />
* Funzioni della SIM<br />
** leggere voci del phonebook<br />
** scrivere voci sul phonebook<br />
<br />
* Funzioni GPRS<br />
** impostare collegamenti GPRS, usarli tramite un DLC separato di multiplex TS07.10<br />
<br />
* infrastruttura interna di gsmd<br />
** sottoscrizione degli eventi più dettagliata (piuttosto che una sottoscrizione imprevedibile)<br />
** possibilità di specificare livelli di log dalla riga di comando<br />
** riapertura del file di log dopo un SIGUSR1 o SIGHUP (logrotate)<br />
** gestione dei permessi<br />
** interfaccia d-bus<br />
<br />
== Progetti di implementazione ==<br />
<br />
== Tracciamento degli stati ==<br />
<br />
gsmd ha bisogno di fare un tracciamento appropriato degli stati dell'hardware GSM sottostante. Per molti transizioni di stato riceviamo semplicemente eventi dal modem GSM, ma non abbiamo alcuni comandi di query appropriati. Quindi, presumendo che gsmd sia sempre attivo, le applicazioni possono andare e venire, ma avendo comunque un'idea dello stato corrente del modem, anche se non erano presenti alle iniziali transizioni di stato. <br />
<br />
Inoltre, il tracciamento di gsmd degli stati di permette di condurre una sicura interoperabilità fra diverse applicazioni. Se ad esempio un'applicazione ha appena iniziato una chiamata, gsmd può rilevare un'altra applicazione che ha intenzione di interferire con la prima e negare l'accesso.<br />
<br />
=== stati energici ===<br />
<br />
* modem completamente spento, non risponde ai comandi AT<br />
* modem che risponde ai comandi AT, ma senza alimentazione (CFUN=0)<br />
* modem che risponde ai comandi AT, in una qualche modalità di risparmio energico<br />
* modem che risponde ai comandi AT, alimentato, completamente operativo (CFUN=1)<br />
<br />
=== stato di registrazione della rete ===<br />
<br />
* non registrato a nessuna rete, non in corso di registrazione<br />
* non registrato a nessuna rete, ma cercando di registrarsi<br />
* registrato alla rete domestica (compreso cellID)<br />
* registrato ad una rete di roaming (compreso cellID)<br />
<br />
=== stato di indicazione di cifratura ===<br />
<br />
* indicazioni di cifratura non supportate dal modem<br />
* indicazioni supportate, ma disattivate nella SIM<br />
* indicazioni supportate, cifratura attiva<br />
* indicazioni supportate, cifratura inattiva<br />
<br />
=== stati di chiamata ===<br />
<br />
* libero<br />
* occupato<br />
<br />
I sorgenti di gsmd si trovano nell' [[OpenMoko svn/it|svn di OpenMoko]] nella directory src/target/gsm.<br />
<br />
{{Languages | Gsmd}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/GsmdGsmd2007-06-26T12:01:59Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>[[gsmd]] is the GSM daemon running in background of the GTA01 phone, managing the actual 'phone' part of the phone :)<br />
<br />
== Usage ==<br />
<br />
gsmd is usually started as a daemon in background, but can be run in foreground mode for debugging.<br />
<br />
The options can be queried like:<br />
<pre><br />
> src/gsmd/gsmd --help<br />
gsmd - (C) 2006 by Harald Welte <laforge@gnumonks.org><br />
This program is FREE SOFTWARE under the terms of GNU GPL<br />
<br />
Usage:<br />
-v --version Display program version<br />
-d --daemon Deamonize<br />
-h --help Display this help message<br />
-p dev --device dev Specify serial device to be used<br />
-s spd --speed spd Specify speed in bps (9600,38400,115200,...)<br />
-F --hwflow Hardware Flow Control (RTS/CTS)<br />
-L --leak-report Leak Report of talloc memory allocator<br />
-l file --logfile file Specify a logfile to log to<br />
</pre><br />
<br />
If your GSM modem is attached to ttySAC0 (like in the [[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973]], you can e.g. use:<br />
gsmd -p /dev/ttySAC0 -s 115200 -F<br />
<br />
== libgsmd ==<br />
<br />
libgsmd is a library with C language API for application programs. Programs using this library can use the phone, e.g. make phone calls, receive incoming calls, register to the network, etc.<br />
<br />
== libgsmd-tool ==<br />
<br />
libgsmd-tool is a small demo applicaiton that can be used to demonstrate the usage of the libgsmd API.<br />
<br />
== Usage ==<br />
<br />
libgsmd-tool has multiple modes. <br />
<br />
=== Usage of shell mode ===<br />
<br />
Shell mode provides a simple text-based command interface for making voice calls.<br />
<br />
The shell mode can be started using<br />
<br />
libgsmd-tool -m shell<br />
<br />
It can be used like in the following example:<br />
<br />
<pre><br />
> src/util/libgsmd-tool -m shell<br />
libgsm-tool - (C) 2006 by Harald Welte<br />
This program is Free Software and has ABSOLUTELY NO WARRANTY<br />
<br />
?<br />
# A Answer incoming call<br />
D Dial outgoing number<br />
H Hangup call<br />
O Power On<br />
o Power Off<br />
R Register Netowrk<br />
O<br />
# EVENT: PIN request (type=1) Please enter PIN: 6582<br />
R<br />
# EVENT: Netreg searching for network <br />
EVENT: Netreg registered (home network) <br />
<br />
D03024033902<br />
# Dial 03024033902<br />
EVENT: Call Progress: UNKNOWN<br />
EVENT: Call Progress: PROCEED<br />
EVENT: Call Progress: SYNC<br />
EVENT: Call Progress: ALERT<br />
H<br />
# Hangup<br />
EVENT: Call Progress: DISCONNECT<br />
EVENT: Call Progress: RELEASE<br />
<br />
EVENT: Incoming call type=2!<br />
EVENT: Incoming call clip=`"03024033902"'<br />
EVENT: Incoming call type=2!<br />
A<br />
# Answer<br />
RSTR=`OK'<br />
H<br />
# Hangup<br />
RSTR=`OK'<br />
</pre><br />
<br />
=== Usage of atcmd mode ===<br />
<br />
The atcmd mode is a passthrough-mode. Passthrough means that it accepts [[GSM 07.07]] commands, passes them through the daemon to the phone, and returns you the response. this is very useful for debugging.<br />
<br />
The atcmd mode can be started using<br />
<br />
libgsmd-tool -m atcmd<br />
<br />
Usage is like in the following example:<br />
<br />
<pre><br />
> src/util/libgsmd-tool -m atcmd<br />
libgsm-tool - (C) 2006 by Harald Welte<br />
This program is Free Software and has ABSOLUTELY NO WARRANTY<br />
<br />
AT+CPAS<br />
STR=`AT+CPAS'<br />
RSTR=`+CPAS: 0'<br />
AT+COPS=?<br />
STR=`AT+COPS=?'<br />
RSTR=`+COPS: (2,"E-Plus","E-Plus","26203"),(3,"o2 - de","o2 - de","26207"),(3,"Vodafone.de","Vodafone","26202"),(3,"T-Mobile D","TMO D","26201")'<br />
</pre><br />
<br />
== Currently missing ==<br />
<br />
(please add items to this list if you're missing more features)<br />
<br />
* Phone related functions<br />
** Airplane mode / gsmd stop (this will be done outside gsmd, by using runlevels / upstart)<br />
** obtain manufacturer/model/revision/IMEI<br />
<br />
* Network related functions<br />
** obtain list of available operators<br />
** select operator out of the list<br />
** obtain list of operator names<br />
** query field strength (rather than just events)<br />
<br />
* SMS related features<br />
** send SMS<br />
** receive SMS<br />
** obtain IMSI<br />
** access to SIM-card stored SMS<br />
<br />
* SIM related functions<br />
** read phonebook entry<br />
** write phonebook entry<br />
<br />
* GPRS related functions<br />
** set up GPRS link, use it via separate DLC of TS07.10 multiplex<br />
<br />
* gsmd internal infrastructure<br />
** fine-grained event subscriptions (rather than wildcard-subscribe)<br />
** possibility to specify log-level from command line<br />
** logfile re-opening on SIGUSR1 or SIGHUP (logrotate)<br />
** permission handling<br />
** d-bus interface<br />
<br />
== Implementation Thoughts ==<br />
<br />
== State tracking ==<br />
<br />
gsmd needs to do apropriate state tracking of the underlying GSM hardware. For many of the state transition we only get events from the GSM Modem, but don't have apropriate query commands. Thus, assuming gsmd runs all the time, applications can come and go, but still have an idea about the current state of the modem, even if they missed the initial state transitions.<br />
<br />
Also, gsmd state tracking allows us to allow for safer interoperability of multiple applications. If i.e. one applications has just started an outgoing call, gsmd can detect another application who intends to interfere with that and deny access<br />
<br />
=== device power state ===<br />
<br />
* modem completely off, not responding to AT commands<br />
* modem responding to AT commands, but powered off (CFUN=0)<br />
* modem responding to AT commands, in some power saving mode<br />
* modem responding to AT commands, powered on, fully operational (CFUN=1)<br />
<br />
=== network registration state ===<br />
<br />
* not registered to any network, not trying to register<br />
* not registred to any network, searching/trying to register<br />
* registered to home network (including cellID)<br />
* registered to roaming network (including cellID)<br />
<br />
=== ciphering indication state ===<br />
<br />
* ciphering indications not supported by modem<br />
* ciphering indications supported, but disabled in SIM<br />
* ciphering indications supported, ciphering active<br />
* ciphering indications supported, ciphering inactive<br />
<br />
=== call state ===<br />
<br />
* idle<br />
* busy<br />
<br />
Sources of gsmd are kept in [[OpenMoko svn]] in src/target/gsm directory.<br />
<br />
{{Languages | Gsmd}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/System_Developer/itSystem Developer/it2007-06-26T11:59:20Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>In questa sezione troverai informazioni principalmente indirizzate a sviluppatori del sistema e delle librerie.<br />
<br />
== Software ==<br />
<br />
=== Per il PC host ===<br />
<br />
Alcuni programmi girano sul PC collegato allo smartphone.<br />
<br />
* [[sjf2410-linux/it|sjf2410-linux]] - per ripristinare il Neo1973<br />
* [[s3c2410_boot_usb/it|s3c2410_boot_usb]] - programma per trasferire codice alla RAM del cellulare (ad esempio un bootloader)<br />
* [[Toolchain/it|Toolchain]] - compilatore per bootloader e kernel<br />
* [[Neo1973 OpenOCD/it|Neo1973 OpenOCD]] - debugger sul chip<br />
<br />
=== Per lo smartphon ===<br />
<br />
* Basso livello<br />
** [[u-boot/it|u-boot]] - Il bootloader usato<br />
** [[Kernel/it|Kernel]] - Il kernel Linux del Neo1973<br />
* Livelli utente<br />
** [[gsmd/it|gsmd]] - Il demone gsm che comunica con il modem GSM<br />
** [[gpsd/it|gpsd]] - Il demone gps che comunica con l'unità GPS<br />
** Distribuzione [[OpenMoko/it|OpenMoko]]<br />
*** [[OpenMoko2007/it|OpenMoko2007]] è il primo rilascio<br />
*** [[Userspace root image/it|Immagine root dell'utente]]<br />
{{Languages|System_Developer}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/FAQ/itFAQ/it2007-06-14T22:42:13Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>Domande e Risposte che sembrano non trovarsi in nessuna categoria.<br />
<br />
== Introduzione == <br />
<br />
=== Q: Cos'è OpenMoko e Neo1973? ===<br />
A: [[OpenMoko]] è una piattaforma software, un tentativo di creare il primo stack software per cellulari totalmente aperti del mondo. Il [[FIC]] [[Neo1973]] è il primo telefono OpenMoko completamente supportato.<br />
<br />
=== Q: Dove posso comprare un [[Neo1973]]? ===<br />
<br />
A: 'Quando è pronto' per gli sviluppatori, settembre per il mercato di massa - Vedere [[Neo1973]] per le info più aggiornate. [[Neo1973]] sarà diffuso ovunque. Ci sarà anche [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-January/001216.html distribuzione nell'UE].<br />
Per essere informato di quando è disponibile, '''iscriviti''' a [http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/announce la mailing list di annunci].<br />
<br />
=== Q: Quanto? === <br />
<br />
A: $350 per il Developer's Kit - Fase 1. Comprende:<br />
<ul><br />
<li>Il telefono Neo1973</li><br />
<li>Batteria</li><br />
<li>Headset</li><br />
<li>Caricatore</li><br />
<li>Custodia di trasporto</li><br />
<li>Stiletto</li><br />
<li>Cordicella</li><br />
<li>Scheda 512 MB MicroSD</li><br />
<li>Cavo USB per connessione</li><br />
<li>Garanzia e manuale di istruzioni</li><br />
</ul><br />
<br />
$75 per il Car Kit. Include:<br />
<ul><br />
<li>Montaggio sul parabrezza e supporto per il dispositvo</li><br />
<li>Caricatore per auto</li><br />
<li>Antenna esterna</li><br />
</ul><br />
<br />
$200 per il Hacker's Lunchbox. Comprende:<br />
<ul><br />
<li>Sviluppo/[[Board di debug]]</li><br />
<li>Batteria</li><br />
<li>Caricatore per la scheda di sviluppo</li><br />
<li>FPC (per connettersi alla porta jtag)</li><br />
<li>Strap da spalla</li><br />
<li>Cavo debug (USB)</li><br />
</ul><br />
<br />
=== Q: Cosa farà? ===<br />
<br />
A: Il cellulare Fase 1 presto disponibile è solo per gli sviluppatori. Non è adatto agli utenti finali, avrà delle funzionalità d base come un telefono con touchscreen. Poche altre cose funzioneranno, lo sviluppo del software continuerà fino al rilascio per il mercato globale.<br />
<br />
Gli interessati dovrebbero:<br />
<br />
* Sapere che ci sarà un dispositivo con una cpu più veloce, sistema gsm etc. 6 mesi dopo<br />
* Divertirsi ad hackerare i dispositivi.<br />
* Essere in grado di districarsi nei prototipi software e hardware senza troppa documentazione.<br />
* Condividere il sogno di un dispositivo libero.<br />
* Non aspettarsi un dispositivo a livello di consumatore.<br />
* Avere nuove idee per esplorare l'era dell'informatica mobile<br />
* Avere 350 dollari.<br />
<br />
Idealmente dovrebbero anche:<br />
<br />
* Potere trovare bugs e inviare patch.<br />
* Adorare collaborare con una comunità migliorando il software.<br />
<br />
== Software ==<br />
<br />
=== Q: Può il software fare/connettersi a... ===<br />
A: Al momento, la risposta è praticamente sempre no. Il cellulare è al momento una piccola box linux con un touchscreen, un dialer funzionante e qualche applicazione di test.<br />
La maggior parte non funziona in nessun modo che sarebbe adeguato agli utenti.<br />
Se vuoi aggiungere una funzione o una richiesta, allora guarda le applicazioni esistenti o aggiungine una, o aggiungi la richiesta alla pagina delle applicazioni.<br />
<br />
=== Q: C'è una lista e una descrizione del software OpenMoko? ===<br />
<br />
A: Guarda [[OpenMoko]] e [[OpenMokoFramework]]<br />
<br />
=== Q: E' completamente libero/open source? ===<br />
<br />
A: Il [[Gpsd]] in userspace userà il plugin binario per [[:Category:Neo1973 Hardware#AGPS|Hammerhead AGPS]] e [[:Category:Neo1973 Hardware#GSM.2FGPRS|il modem GSM]] è un sottosistema a parte attaccato a S3C2410 UART1. Altrimenti è completamente libero. Vedi [[MokoMakefile/it|MokoMakefile]] e [[Development resources/it | Risorse di sviluppo]].<br />
<br />
=== Q: Come installo e gestisco software su Openmoko? ===<br />
<br />
A: ipkg: http://handhelds.org/moin/moin.cgi/Ipkg<br />
<br />
=== Q: Posso compilare programmi per il Neo1973? ===<br />
<br />
A: Leggi [[Toolchain/it|Toolchain]].<br />
<br />
=== Q: C'è un emulatore disponibile per OpenMoko? ===<br />
<br />
*XorA pensa che se la tua prima domanda è "c'è un emulatore"<br />
allora non hai mai sviluppato nulla :-)<br />
<br />
====QEMU====<br />
QEMU può ora emulare il Neo1973. Il [[MokoMakefile]] ha il supporto per costruire, flashare e eseguire automaticamente [[OpenMoko under QEMU/it|l'emulatore Neo1973]].<br />
<br />
“make qemu” creerà qemu-neo1973, scarica le ultime immagini ufficiali di openmoko, le inserisce in un flash NAND virtuale ed esegue l'emulatore.<br />
<br />
====Xoo====<br />
Un altro è [http://projects.o-hand.com/xoo Xoo]. Koen dice: "Xoo dovrebbe andare bene per la maggior parte delle applicazioni che saranno sviluppate, dato che non hanno bisogno di accedere direttamente al gsm uart. Se sei tosto potresti usare qemu + xoo, ma questo non emulerà comunque tutti i dettagli hardware (ad esempio l'accesso disallineato)".<br />
<br />
Aggiornamento: Stefan Schmidt ha ridimensionato il [[Neo1973/it|Neo1973]] Mock-up e ha scritto una piccola descrizione per Xoo. Con parole sue:<br />
<br />
Non è affatto realmente usabile, dato che ti serve una risoluzione dello schermo davvero alta per far entrare l'intera immagine sullo schermo. E ovviamente il dpi è sbagliato. Nemmeno i bottoni perchè non riesce a ricordare dove si trovano.<br />
<br />
http://www.datenfreihafen.org/~stefan/OpenMoko/neo1973-xoo-device.tar.bz2<br />
<br />
Esegui con 'xoo --device /path/to/neo1973.xml'<br />
<br />
Alcuni dettagli maggiori [[Getting_Openmoko_working_on_host_with_Xoo/it|qui]].<br />
<br />
====Xephyr====<br />
O usare Xephyr direttamente con programmi compilati localmente (come matchbox da svn + openmoko):<br />
Xephyr -screen 480x640 -nolisten tcp -ac :1 &<br />
export DISPLAY=:1<br />
export LD_LIBRARY_PATH=/usr/local/lib<br />
matchbox-window-manager -display $DISPLAY -use_titlebar no \<br />
-use_super_modal yes -use_lowlight yes -use_dialog_mode static \<br />
-use_cursor yes &<br />
matchbox-panel --geometry=480x44 --end-applets=clock &<br />
openmoko-footer &<br />
openmoko-taskmanager &<br />
<br />
=== Q: Dove posso trovare tutorial tipo per un 'Hello, world' su OpenMoko? ===<br />
<br />
A: Questo dovrebbe introdurti bene:<br />
http://www.gtk.org/tutorial/<br />
<br />
=== Q: Le applicazioni PalmOS possono essere portate su OpenMoko? ===<br />
<br />
A: Fare sì che app normali scritte per l'OS "Garnet" girino su Linux non è poi così difficile. Un emulatore per questo sta per far parte della piattaforma ACCESS di Linux.<br />
<br />
Le apps PalmOS generalmente sono molto difficili da 'portare'. Alcuni programmi particolari fatti bene lo possono rendere possibile.<br />
<br />
L'ACCESS Linux Platform comprenderà POSE, un emulatore che emulerà un dispositivo palmare su una macchina Linux. Quest'emulatore è in giro da tempo; ci si aspetta che andrà anche su OpenMoko, ma è stata considerata una scorciatoia a breve termine piuttosto che una soluzione duratura.<br />
<br />
=== Q: Ha Java? ===<br />
A: Lo potrà avere, se ci aiutate a farlo funzionare. Alcuni buoni punti per dare un'occhiata possono essere [http://projects.openmoko.org/projects/java-pkg/ projects.openmoko.org] e [https://phoneme.dev.java.net/ PhoneME].<br />
<br />
=== Q: Quali sono le parti X11 importanti? ===<br />
<br />
A: Leggi il [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-January/001353.html xdpyinfo output].<br />
<br />
=== Q: OpenMoko gira su un altro hardware? ===<br />
<br />
Puoi eseguirlo su un [[How_to_run_OpenMoko_Apps_on_PC/it|PC]]. Si sta lavorando su [http://www.datenfreihafen.org/~stefan/weblog//archives/2007/02/#e2007-02-18T15_27_07.txt OpenEZX e HTC]. Adesso ha il supporto per [http://dominion.kabel.utwente.nl/koen/cms/openmoko-running-on-an-ipaq iPaq hx4700] e [http://hackndev.com/node/701 Palm TX].<br />
<br />
=== Q: Quali sono i requisiti hardware per girare OpenMoko? (Andrà su IXI?) ===<br />
<br />
=== Q: Invece perchè non sviluppate sulla piattaforma Maemo? ===<br />
<br />
Dato che non posso parlare per il team OpenMoko, vale la pena di far presente che maemo è una risoluzione solo fissa. Ovvero, ho sentito, cambierà nel futuro, ma non adesso. Il layout attuale di Maemo è inoltre ottimizzato per grandi schermi, non per quelli molto piccoli. La maggior parte delle apps Maemo di terze parti che esistono dovranno essere modificate per lavorare su dimensioni diverse. Infine, una quantità di componenti software del Nokia 770 e N800 non sono a sorgente aperto. --gopi<br />
<br />
In aggiunta, secondo la Nokia, Maemo è progettata per portare l'esperienza di un desktop su un tablet Internet. Molti paradigmi desktop semplicemente non funzionano su un cellulare. Comunque, condividiamo davvero molto della tecnologia di base (gtk, dbus, eds, gconf, per dirne alcuni) con Maemo, quindi in definitiva non è un team per reinventare la ruota.<br />
<br />
=== Q: Sarà possibile usare le comuni applicazioni VoIP come Skype sulla piattaforma OpenMoko? ===<br />
<br />
A: Forse. Problemi hardware significa che non funzionerà bene sul Neo1973. (la latenza tipica del GPRS è troppo alta). Inoltre, Skype è un'applicazione a sorgente chiuso, che non fornisce binari che sono adatti per OpenMoko. I venditori di Skype ovviamente potrebbero scegliere di fornire binari per i telefoni OpenMoko. Comunque, molti termini di servizio dei provider telefonici precludono l'utilizzo del VoIP sulla linea dei loro servizi GSM.<br />
<br />
=== Q: Stessa domanda per applicazioni di Instant Messaging come MSN Messeger ===<br />
<br />
A: Molto probabile. MSN anche è closed source ma ci sono molte implementazioni aperte (molte delle quali hanno un'architettura di plugin e supportano anche l'uso di più di un protocollo IM, persino simultaneamente) come ad esempio GAIM (ora Pidgin) per IM. Il GPRS sicuramente comporta una discreta quantità di lag ma non dovrebbe essere un problema per una semplice chat testuale fra due utenti.<br />
<br />
== Neo1973 Hardware == <br />
<br />
=== Q: C'è una descrizione dell'hardware [[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973]] ? ===<br />
<br />
A: Leggi [[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973 Hardware]] e [[Disassembling Neo1973/it|Disassembling Neo1973]]<br />
<br />
=== Q: E le sue dimensioni? ===<br />
<br />
A: 120.7 x 62 x 18.5 mm, Enterà tutta in una lattina di coca-cola. (4.75 * 2.4 * 0.72 ")<br />
<br />
=== Q: Quanto pesa? ===<br />
<br />
A: 185g, (6.5 once).<br />
<br />
=== Q: Ha una fotocamera? ===<br />
<br />
A: No, vedere [[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973]] per dettagli di cosa include (e [[Wish List - Hardware]] per ciò che si vuole nel futuro.) Vedere anche [[FAQ/it#USB]].<br />
<br />
=== Q: Qual'è la logica dietro l'esclusione del WiFi? ===<br />
<br />
A: Non era disponibile nessun dispositivo WiFi open source che consumasse poco quando il cellulare fu progettato. Un dispositivo WiFi chiuso sarebbe stato restrittivo per sviluppatori e utenti. Vedi anche [[FAQ/it#USB]].<br />
<br />
Vedere anche:<br />
I [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2006-November/000050.html commenti] di [[Sean Moss-Pultz]]<br />
<br />
[[Neo1973|Phase 1+]] potrà includere il WiFi [[WiFi_support_in_OpenMoko/it|se si trova un chipset adatto]].<br />
<br />
=== Q: Ha il bluetooth? ===<br />
<br />
A: Si!<br />
<br />
=== Q: E' venduto con uno stiletto? ===<br />
<br />
A: Si, ma non c'è nessun supporto di sostegno sul telefono per questo.<br />
<br />
<br />
=== Q: Dove sono i bottoni? ===<br />
<br />
Il bottone di accensione è piccolo e circolare, appena accanto al connettore USB. [[Neo1973 Power button]] il bottone Ausiliario è rettangolare in alto a sinistra del telefono. (su telefoni neri assomiglia ad una porta IRDA). [[Neo1973 AUX button]]<br />
<br />
=== Q: Come inserisco testo?? ===<br />
<br />
A: Usa l'applicazione di tastiera fornita.<br />
<br />
A: Usa la tastiera bluetooth.<br />
<br />
A: Per altre tecniche ed idee leggi [[Wishlist:Text_Input]].<br />
<br />
=== Q: Posso registrare chiamate e/o eseguire file audio durante le telefonate? ===<br />
<br />
A: Si, il percorso audio da GSM verso/dal microfono e le casse è completamente controllabile dall'utente. Ad esempio è possibile registrare le chiamate (entambi gli interlocutori) e implementare un meccanismo di risposta. Anche usando testo->parola dovrebbe essere possibile, oppure modificare la propria voce. Attualmente non c'è nessun software installato per farlo.<br />
<br />
=== Q: Quanto dura la batteria? ===<br />
<br />
A: Non ci sono state parole per questo per molto tempo, ma leggi [[Neo1973 Power Management#Approximate_power_draw_of_various_subsystems|queste stime]] per una vaga idea. Più dettagli sulla batteria [[Neo1973 Battery/it|qui]].<br />
<br />
=== USB ===<br />
<br />
==== Q: Cosa posso fare con la porta USB sul Neo1973? ====<br />
A: Caricare il telefono, comunicare con esso tramite il seriale USB, o la rete USB.<br />
<br />
A: Inserire dispositivi esterni, come wifi, fotocamere, o dispositivi di archiviazione di massa.<br />
<br />
==== Q: Cosa non posso fare con l'USB? ====<br />
<br />
L'USB del neo non ha l'output. Questo significa che non puoi usare dispositivi con bus USB senza una sorta di hub o cavo.<br />
Questo è dovuto al fatto che aggiungere un erogatore di energia a 5V nel dispositivo avrebbe aggiunto complessità, dimensione e costo.<br />
<br />
Molti dispositivi progettati con USB no funzionano senza almeno una quantità indicativa di energia a 5v dal bus USB. Pochi hub USB funzioneranno senza un'energia di 5v dall'host, ma quelli alimentati richiedono semplici modifiche elettroniche per funzionare.<br />
<br />
==== Q: Perchè è supportato solo USB1.1? ====<br />
<br />
A: Il processore ha USB 1.1 al suo interno. Uno con USB2 al suo interno sarebbe stato più costoso.<br />
<br />
==== Q: Il Neo può caricarsi e usare dispositivi su un hub USB contemporaneamente? ====<br />
<br />
A: <br />
*Quando il Neo è connesso ad una porta su un hub USB, inizierà a ricaricarsi. Se l'hub è alimentato, allora si caricherà velocemente (3 ore), altrimenti intorno alle 12h.<br />
<br />
*Se colleghi il Neo alla porta host di un hub USB puoi usare dispositivi su quell'hub ma il Neo non si ricaricherà. (Alcuni/molti hub USB non accettano un host senza energia come valido, a causa del bisogno del cavo sottostante.)<br />
<br />
*Questo perchè il socket host sugli hub USB non è alimentato.<br />
<br />
Lo sviluppo dei prodotti FIC sta organizzando di fornire qualcosa che risolverà in modo conveniente questo problema.<br />
<br />
La porta USB sul Neo non è propriamente una porta host USB supportata, tutte le porte host USB devono fornire 5v - nonostante i dispositivi alimentati o gli hub possono non trarre alcuna corrente da essi, possono rifiutarsi di funzionare. (Il Belink Tetrahub è un esempio di hub che non andrà.)<br />
<br />
Una soluzione è un cavo con tre uscite.<br />
<br />
Un'uscita si inserisce nel Neo. Un'altra in una porta di un hub alimentato, o il caricatore Neo. Un'uscita si inserisce nella porta host di un hub.<br />
<br />
Il caricatore/dispositivo USB ha +5v o 0v connessi in un cavo semplice, collegato alle altre uscite.<br />
<br />
Per un cavo più complesso, quando il socket host non è inserito, il cavo agisce come un semplice cavo USB.<br />
<br />
==== Q: Quali sono le specifiche delle porte USB sul [[Neo1973/it|Neo1973]]? Come si confronta con USB On-The-Go? ====<br />
<br />
A: Il [[Neo1973/it|Neo1973]] avrà un mini-USB-B, e potrà funzionare come host e come dispositivo. NON sarà USB On-The-Go. OTG è una specifica complessa, e comprende molto più di un socket AB, anche componenti elettrici e software che non possono trovarsi sul S3C2410.<br />
<br />
Ti servirà un cavo Mini-B verso regular-B (notare che questo non è conforme in realtà allo standard USB: un cavo supportato deve avere un plug A o Mini-A su un'uscita, e B o Mini-B sull'altra).<br />
<br />
=== Q: Ci sono dei LEDs sul Neo 1973? ===<br />
<br />
A: Il [[Neo1973/it|Neo1973]] v1 non avrà LED a parte la retroillumazione dello schermo.<br />
<br />
=== Q: Sarà fornita una porta JTAB? ===<br />
<br />
A: L' "Hacker's Lunchbox" renderà facili questo genere di cose.<br />
<br />
E' correntemente presunto che l'Hacker's Lunchbox conterrà la [[Debug Board/it | Debug Board]]. [[Connecting Neo1973 with Debug Board v2/it|Connettere Neo con la Debug Board v2]] spiega come collegarla al telefono.<br />
<br />
=== Q: Cosa ci possiamo aspettare dalle versioni future? ===<br />
<br />
A: Una CPU più veloce, un GSM (EDGE?) più veloce, forse anche porte USB alimentate, USB2, wifi, e fotocamera. Non sono stati rilasciati dettagli ancora. Più info su aggiornamenti hardware dovrebbero essere disponibili a maggio. Ci sarà anche 5 dispositivi OpenMoko in più - alcuni non telefoni nel senso tradizionale - annunciati dalla FIC a settembre.<br />
<br />
==Networking/Connettività==<br />
<br />
=== Q: Posso allacciarmi ad una rete Ethernet (wired o meno( tramite un router con Bluetooth attivo? ===<br />
<br />
A: Si - guarda [http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Configure_a_bluetooth_network_access_point questo howto per come confgurare un computer linux per agire come un router] e [[Bluetooth Support/it | Il supporto Bluetooth]].<br />
<br />
=== Q: Quali provider forniscono il GSM richiesto per il Neo1973? ===<br />
<br />
A: Leggi [[Neo1973 compatible cellphone providers/it]]<br />
<br />
=== Q: OpenMoko funzionerà senza problemi su Mac OS X?? ===<br />
<br />
A: Ci sono state discussioni in proposito sulla mailing list. C'è la motivazione, e ci sono sviluppatori interessati. Non essendo un utente Mac OS X, non ne so abbastanza per riassumere la discussione e rispondere alla domanda. Qualcuno può farlo?<br />
to summarize the discussion to answer this question. Can someone please fill in?<br />
<br />
A: Per IP over connettività USB, è pianificato di migliorare/adattare il driver AJZaurusUSB, ammettendo ssh in OpenMoko.<br />
<br />
A: Ci si aspetta che l'interoperatività basata su SyncML (Bluetooth/USB) per contatti ed eventi possa essere raggiunta con una patch alle tabelle di configurazione dell'Apple iSync.<br />
<br />
A: C'è un'implementazione aperta di Cocoa (GNUstep) che si prefigge di eseguire apps compatibili con MacOS X (sorta di binari universali PPC/x86/ARM) sui dispositivi OpenMoko: mySTEP.<br />
<br />
==Misc==<br />
<br />
=== Q: Sulle liste di lists.openmoko.org, le repliche devono essere aggiunte sopra o sotto il testo originale? ===<br />
<br />
A: Per favore rispondere SOTTO il post.<br />
<br />
=== Q: Come faccio a sapere se una domanda o argomento è già stato discussio sulle liste? ===<br />
<br />
A: Cercando negli archivi, ad esempio con Google:<br />
<br />
site:openmoko.org text<br />
<br />
Ad esempio, per cercare l'accelerometro:<br />
<br />
site:openmoko.org accelerometer<br />
<br />
Se vuoi solo leggere le mail "ufficiali" dalla gente di FIC o di OpenMoko:<br />
site:openmoko.org text "at fic.com.tw"<br />
site:openmoko.org text "at openmoko.org"<br />
<br />
Ad esempio per cercare "release date" (data di rilascio) dalla FIC:<br />
<br />
site:openmoko.org "release date" "at fic.com.tw"<br />
Altrimenti puoi usare [http://www.google.com/coop/cse?cx=017507431580478583395%3Astsl7lhxzbc il motore di ricerca personalizzato OpenMoko] creato usando [http://www.google.com/coop/ Google Co-op].<br />
<br />
<br />
{{Languages|FAQ}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/FAQ/itFAQ/it2007-06-14T22:41:29Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>Domande e Risposte che sembrano non andare da nessuna parte<br />
<br />
== Introduzione == <br />
<br />
=== Q: Cos'è OpenMoko e Neo1973? ===<br />
A: [[OpenMoko]] è una piattaforma software, un tentativo di creare il primo stack software per cellulari totalmente aperti del mondo. Il [[FIC]] [[Neo1973]] è il primo telefono OpenMoko completamente supportato.<br />
<br />
=== Q: Dove posso comprare un [[Neo1973]]? ===<br />
<br />
A: 'Quando è pronto' per gli sviluppatori, settembre per il mercato di massa - Vedere [[Neo1973]] per le info più aggiornate. [[Neo1973]] sarà diffuso ovunque. Ci sarà anche [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-January/001216.html distribuzione nell'UE].<br />
Per essere informato di quando è disponibile, '''iscriviti''' a [http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/announce la mailing list di annunci].<br />
<br />
=== Q: Quanto? === <br />
<br />
A: $350 per il Developer's Kit - Fase 1. Comprende:<br />
<ul><br />
<li>Il telefono Neo1973</li><br />
<li>Batteria</li><br />
<li>Headset</li><br />
<li>Caricatore</li><br />
<li>Custodia di trasporto</li><br />
<li>Stiletto</li><br />
<li>Cordicella</li><br />
<li>Scheda 512 MB MicroSD</li><br />
<li>Cavo USB per connessione</li><br />
<li>Garanzia e manuale di istruzioni</li><br />
</ul><br />
<br />
$75 per il Car Kit. Include:<br />
<ul><br />
<li>Montaggio sul parabrezza e supporto per il dispositvo</li><br />
<li>Caricatore per auto</li><br />
<li>Antenna esterna</li><br />
</ul><br />
<br />
$200 per il Hacker's Lunchbox. Comprende:<br />
<ul><br />
<li>Sviluppo/[[Board di debug]]</li><br />
<li>Batteria</li><br />
<li>Caricatore per la scheda di sviluppo</li><br />
<li>FPC (per connettersi alla porta jtag)</li><br />
<li>Strap da spalla</li><br />
<li>Cavo debug (USB)</li><br />
</ul><br />
<br />
=== Q: Cosa farà? ===<br />
<br />
A: Il cellulare Fase 1 presto disponibile è solo per gli sviluppatori. Non è adatto agli utenti finali, avrà delle funzionalità d base come un telefono con touchscreen. Poche altre cose funzioneranno, lo sviluppo del software continuerà fino al rilascio per il mercato globale.<br />
<br />
Gli interessati dovrebbero:<br />
<br />
* Sapere che ci sarà un dispositivo con una cpu più veloce, sistema gsm etc. 6 mesi dopo<br />
* Divertirsi ad hackerare i dispositivi.<br />
* Essere in grado di districarsi nei prototipi software e hardware senza troppa documentazione.<br />
* Condividere il sogno di un dispositivo libero.<br />
* Non aspettarsi un dispositivo a livello di consumatore.<br />
* Avere nuove idee per esplorare l'era dell'informatica mobile<br />
* Avere 350 dollari.<br />
<br />
Idealmente dovrebbero anche:<br />
<br />
* Potere trovare bugs e inviare patch.<br />
* Adorare collaborare con una comunità migliorando il software.<br />
<br />
== Software ==<br />
<br />
=== Q: Può il software fare/connettersi a... ===<br />
A: Al momento, la risposta è praticamente sempre no. Il cellulare è al momento una piccola box linux con un touchscreen, un dialer funzionante e qualche applicazione di test.<br />
La maggior parte non funziona in nessun modo che sarebbe adeguato agli utenti.<br />
Se vuoi aggiungere una funzione o una richiesta, allora guarda le applicazioni esistenti o aggiungine una, o aggiungi la richiesta alla pagina delle applicazioni.<br />
<br />
=== Q: C'è una lista e una descrizione del software OpenMoko? ===<br />
<br />
A: Guarda [[OpenMoko]] e [[OpenMokoFramework]]<br />
<br />
=== Q: E' completamente libero/open source? ===<br />
<br />
A: Il [[Gpsd]] in userspace userà il plugin binario per [[:Category:Neo1973 Hardware#AGPS|Hammerhead AGPS]] e [[:Category:Neo1973 Hardware#GSM.2FGPRS|il modem GSM]] è un sottosistema a parte attaccato a S3C2410 UART1. Altrimenti è completamente libero. Vedi [[MokoMakefile/it|MokoMakefile]] e [[Development resources/it | Risorse di sviluppo]].<br />
<br />
=== Q: Come installo e gestisco software su Openmoko? ===<br />
<br />
A: ipkg: http://handhelds.org/moin/moin.cgi/Ipkg<br />
<br />
=== Q: Posso compilare programmi per il Neo1973? ===<br />
<br />
A: Leggi [[Toolchain/it|Toolchain]].<br />
<br />
=== Q: C'è un emulatore disponibile per OpenMoko? ===<br />
<br />
*XorA pensa che se la tua prima domanda è "c'è un emulatore"<br />
allora non hai mai sviluppato nulla :-)<br />
<br />
====QEMU====<br />
QEMU può ora emulare il Neo1973. Il [[MokoMakefile]] ha il supporto per costruire, flashare e eseguire automaticamente [[OpenMoko under QEMU/it|l'emulatore Neo1973]].<br />
<br />
“make qemu” creerà qemu-neo1973, scarica le ultime immagini ufficiali di openmoko, le inserisce in un flash NAND virtuale ed esegue l'emulatore.<br />
<br />
====Xoo====<br />
Un altro è [http://projects.o-hand.com/xoo Xoo]. Koen dice: "Xoo dovrebbe andare bene per la maggior parte delle applicazioni che saranno sviluppate, dato che non hanno bisogno di accedere direttamente al gsm uart. Se sei tosto potresti usare qemu + xoo, ma questo non emulerà comunque tutti i dettagli hardware (ad esempio l'accesso disallineato)".<br />
<br />
Aggiornamento: Stefan Schmidt ha ridimensionato il [[Neo1973/it|Neo1973]] Mock-up e ha scritto una piccola descrizione per Xoo. Con parole sue:<br />
<br />
Non è affatto realmente usabile, dato che ti serve una risoluzione dello schermo davvero alta per far entrare l'intera immagine sullo schermo. E ovviamente il dpi è sbagliato. Nemmeno i bottoni perchè non riesce a ricordare dove si trovano.<br />
<br />
http://www.datenfreihafen.org/~stefan/OpenMoko/neo1973-xoo-device.tar.bz2<br />
<br />
Esegui con 'xoo --device /path/to/neo1973.xml'<br />
<br />
Alcuni dettagli maggiori [[Getting_Openmoko_working_on_host_with_Xoo/it|qui]].<br />
<br />
====Xephyr====<br />
O usare Xephyr direttamente con programmi compilati localmente (come matchbox da svn + openmoko):<br />
Xephyr -screen 480x640 -nolisten tcp -ac :1 &<br />
export DISPLAY=:1<br />
export LD_LIBRARY_PATH=/usr/local/lib<br />
matchbox-window-manager -display $DISPLAY -use_titlebar no \<br />
-use_super_modal yes -use_lowlight yes -use_dialog_mode static \<br />
-use_cursor yes &<br />
matchbox-panel --geometry=480x44 --end-applets=clock &<br />
openmoko-footer &<br />
openmoko-taskmanager &<br />
<br />
=== Q: Dove posso trovare tutorial tipo per un 'Hello, world' su OpenMoko? ===<br />
<br />
A: Questo dovrebbe introdurti bene:<br />
http://www.gtk.org/tutorial/<br />
<br />
=== Q: Le applicazioni PalmOS possono essere portate su OpenMoko? ===<br />
<br />
A: Fare sì che app normali scritte per l'OS "Garnet" girino su Linux non è poi così difficile. Un emulatore per questo sta per far parte della piattaforma ACCESS di Linux.<br />
<br />
Le apps PalmOS generalmente sono molto difficili da 'portare'. Alcuni programmi particolari fatti bene lo possono rendere possibile.<br />
<br />
L'ACCESS Linux Platform comprenderà POSE, un emulatore che emulerà un dispositivo palmare su una macchina Linux. Quest'emulatore è in giro da tempo; ci si aspetta che andrà anche su OpenMoko, ma è stata considerata una scorciatoia a breve termine piuttosto che una soluzione duratura.<br />
<br />
=== Q: Ha Java? ===<br />
A: Lo potrà avere, se ci aiutate a farlo funzionare. Alcuni buoni punti per dare un'occhiata possono essere [http://projects.openmoko.org/projects/java-pkg/ projects.openmoko.org] e [https://phoneme.dev.java.net/ PhoneME].<br />
<br />
=== Q: Quali sono le parti X11 importanti? ===<br />
<br />
A: Leggi il [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-January/001353.html xdpyinfo output].<br />
<br />
=== Q: OpenMoko gira su un altro hardware? ===<br />
<br />
Puoi eseguirlo su un [[How_to_run_OpenMoko_Apps_on_PC/it|PC]]. Si sta lavorando su [http://www.datenfreihafen.org/~stefan/weblog//archives/2007/02/#e2007-02-18T15_27_07.txt OpenEZX e HTC]. Adesso ha il supporto per [http://dominion.kabel.utwente.nl/koen/cms/openmoko-running-on-an-ipaq iPaq hx4700] e [http://hackndev.com/node/701 Palm TX].<br />
<br />
=== Q: Quali sono i requisiti hardware per girare OpenMoko? (Andrà su IXI?) ===<br />
<br />
=== Q: Invece perchè non sviluppate sulla piattaforma Maemo? ===<br />
<br />
Dato che non posso parlare per il team OpenMoko, vale la pena di far presente che maemo è una risoluzione solo fissa. Ovvero, ho sentito, cambierà nel futuro, ma non adesso. Il layout attuale di Maemo è inoltre ottimizzato per grandi schermi, non per quelli molto piccoli. La maggior parte delle apps Maemo di terze parti che esistono dovranno essere modificate per lavorare su dimensioni diverse. Infine, una quantità di componenti software del Nokia 770 e N800 non sono a sorgente aperto. --gopi<br />
<br />
In aggiunta, secondo la Nokia, Maemo è progettata per portare l'esperienza di un desktop su un tablet Internet. Molti paradigmi desktop semplicemente non funzionano su un cellulare. Comunque, condividiamo davvero molto della tecnologia di base (gtk, dbus, eds, gconf, per dirne alcuni) con Maemo, quindi in definitiva non è un team per reinventare la ruota.<br />
<br />
=== Q: Sarà possibile usare le comuni applicazioni VoIP come Skype sulla piattaforma OpenMoko? ===<br />
<br />
A: Forse. Problemi hardware significa che non funzionerà bene sul Neo1973. (la latenza tipica del GPRS è troppo alta). Inoltre, Skype è un'applicazione a sorgente chiuso, che non fornisce binari che sono adatti per OpenMoko. I venditori di Skype ovviamente potrebbero scegliere di fornire binari per i telefoni OpenMoko. Comunque, molti termini di servizio dei provider telefonici precludono l'utilizzo del VoIP sulla linea dei loro servizi GSM.<br />
<br />
=== Q: Stessa domanda per applicazioni di Instant Messaging come MSN Messeger ===<br />
<br />
A: Molto probabile. MSN anche è closed source ma ci sono molte implementazioni aperte (molte delle quali hanno un'architettura di plugin e supportano anche l'uso di più di un protocollo IM, persino simultaneamente) come ad esempio GAIM (ora Pidgin) per IM. Il GPRS sicuramente comporta una discreta quantità di lag ma non dovrebbe essere un problema per una semplice chat testuale fra due utenti.<br />
<br />
== Neo1973 Hardware == <br />
<br />
=== Q: C'è una descrizione dell'hardware [[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973]] ? ===<br />
<br />
A: Leggi [[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973 Hardware]] e [[Disassembling Neo1973/it|Disassembling Neo1973]]<br />
<br />
=== Q: E le sue dimensioni? ===<br />
<br />
A: 120.7 x 62 x 18.5 mm, Enterà tutta in una lattina di coca-cola. (4.75 * 2.4 * 0.72 ")<br />
<br />
=== Q: Quanto pesa? ===<br />
<br />
A: 185g, (6.5 once).<br />
<br />
=== Q: Ha una fotocamera? ===<br />
<br />
A: No, vedere [[:Category:Neo1973 Hardware | Neo1973]] per dettagli di cosa include (e [[Wish List - Hardware]] per ciò che si vuole nel futuro.) Vedere anche [[FAQ/it#USB]].<br />
<br />
=== Q: Qual'è la logica dietro l'esclusione del WiFi? ===<br />
<br />
A: Non era disponibile nessun dispositivo WiFi open source che consumasse poco quando il cellulare fu progettato. Un dispositivo WiFi chiuso sarebbe stato restrittivo per sviluppatori e utenti. Vedi anche [[FAQ/it#USB]].<br />
<br />
Vedere anche:<br />
I [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2006-November/000050.html commenti] di [[Sean Moss-Pultz]]<br />
<br />
[[Neo1973|Phase 1+]] potrà includere il WiFi [[WiFi_support_in_OpenMoko/it|se si trova un chipset adatto]].<br />
<br />
=== Q: Ha il bluetooth? ===<br />
<br />
A: Si!<br />
<br />
=== Q: E' venduto con uno stiletto? ===<br />
<br />
A: Si, ma non c'è nessun supporto di sostegno sul telefono per questo.<br />
<br />
<br />
=== Q: Dove sono i bottoni? ===<br />
<br />
Il bottone di accensione è piccolo e circolare, appena accanto al connettore USB. [[Neo1973 Power button]] il bottone Ausiliario è rettangolare in alto a sinistra del telefono. (su telefoni neri assomiglia ad una porta IRDA). [[Neo1973 AUX button]]<br />
<br />
=== Q: Come inserisco testo?? ===<br />
<br />
A: Usa l'applicazione di tastiera fornita.<br />
<br />
A: Usa la tastiera bluetooth.<br />
<br />
A: Per altre tecniche ed idee leggi [[Wishlist:Text_Input]].<br />
<br />
=== Q: Posso registrare chiamate e/o eseguire file audio durante le telefonate? ===<br />
<br />
A: Si, il percorso audio da GSM verso/dal microfono e le casse è completamente controllabile dall'utente. Ad esempio è possibile registrare le chiamate (entambi gli interlocutori) e implementare un meccanismo di risposta. Anche usando testo->parola dovrebbe essere possibile, oppure modificare la propria voce. Attualmente non c'è nessun software installato per farlo.<br />
<br />
=== Q: Quanto dura la batteria? ===<br />
<br />
A: Non ci sono state parole per questo per molto tempo, ma leggi [[Neo1973 Power Management#Approximate_power_draw_of_various_subsystems|queste stime]] per una vaga idea. Più dettagli sulla batteria [[Neo1973 Battery/it|qui]].<br />
<br />
=== USB ===<br />
<br />
==== Q: Cosa posso fare con la porta USB sul Neo1973? ====<br />
A: Caricare il telefono, comunicare con esso tramite il seriale USB, o la rete USB.<br />
<br />
A: Inserire dispositivi esterni, come wifi, fotocamere, o dispositivi di archiviazione di massa.<br />
<br />
==== Q: Cosa non posso fare con l'USB? ====<br />
<br />
L'USB del neo non ha l'output. Questo significa che non puoi usare dispositivi con bus USB senza una sorta di hub o cavo.<br />
Questo è dovuto al fatto che aggiungere un erogatore di energia a 5V nel dispositivo avrebbe aggiunto complessità, dimensione e costo.<br />
<br />
Molti dispositivi progettati con USB no funzionano senza almeno una quantità indicativa di energia a 5v dal bus USB. Pochi hub USB funzioneranno senza un'energia di 5v dall'host, ma quelli alimentati richiedono semplici modifiche elettroniche per funzionare.<br />
<br />
==== Q: Perchè è supportato solo USB1.1? ====<br />
<br />
A: Il processore ha USB 1.1 al suo interno. Uno con USB2 al suo interno sarebbe stato più costoso.<br />
<br />
==== Q: Il Neo può caricarsi e usare dispositivi su un hub USB contemporaneamente? ====<br />
<br />
A: <br />
*Quando il Neo è connesso ad una porta su un hub USB, inizierà a ricaricarsi. Se l'hub è alimentato, allora si caricherà velocemente (3 ore), altrimenti intorno alle 12h.<br />
<br />
*Se colleghi il Neo alla porta host di un hub USB puoi usare dispositivi su quell'hub ma il Neo non si ricaricherà. (Alcuni/molti hub USB non accettano un host senza energia come valido, a causa del bisogno del cavo sottostante.)<br />
<br />
*Questo perchè il socket host sugli hub USB non è alimentato.<br />
<br />
Lo sviluppo dei prodotti FIC sta organizzando di fornire qualcosa che risolverà in modo conveniente questo problema.<br />
<br />
La porta USB sul Neo non è propriamente una porta host USB supportata, tutte le porte host USB devono fornire 5v - nonostante i dispositivi alimentati o gli hub possono non trarre alcuna corrente da essi, possono rifiutarsi di funzionare. (Il Belink Tetrahub è un esempio di hub che non andrà.)<br />
<br />
Una soluzione è un cavo con tre uscite.<br />
<br />
Un'uscita si inserisce nel Neo. Un'altra in una porta di un hub alimentato, o il caricatore Neo. Un'uscita si inserisce nella porta host di un hub.<br />
<br />
Il caricatore/dispositivo USB ha +5v o 0v connessi in un cavo semplice, collegato alle altre uscite.<br />
<br />
Per un cavo più complesso, quando il socket host non è inserito, il cavo agisce come un semplice cavo USB.<br />
<br />
==== Q: Quali sono le specifiche delle porte USB sul [[Neo1973/it|Neo1973]]? Come si confronta con USB On-The-Go? ====<br />
<br />
A: Il [[Neo1973/it|Neo1973]] avrà un mini-USB-B, e potrà funzionare come host e come dispositivo. NON sarà USB On-The-Go. OTG è una specifica complessa, e comprende molto più di un socket AB, anche componenti elettrici e software che non possono trovarsi sul S3C2410.<br />
<br />
Ti servirà un cavo Mini-B verso regular-B (notare che questo non è conforme in realtà allo standard USB: un cavo supportato deve avere un plug A o Mini-A su un'uscita, e B o Mini-B sull'altra).<br />
<br />
=== Q: Ci sono dei LEDs sul Neo 1973? ===<br />
<br />
A: Il [[Neo1973/it|Neo1973]] v1 non avrà LED a parte la retroillumazione dello schermo.<br />
<br />
=== Q: Sarà fornita una porta JTAB? ===<br />
<br />
A: L' "Hacker's Lunchbox" renderà facili questo genere di cose.<br />
<br />
E' correntemente presunto che l'Hacker's Lunchbox conterrà la [[Debug Board/it | Debug Board]]. [[Connecting Neo1973 with Debug Board v2/it|Connettere Neo con la Debug Board v2]] spiega come collegarla al telefono.<br />
<br />
=== Q: Cosa ci possiamo aspettare dalle versioni future? ===<br />
<br />
A: Una CPU più veloce, un GSM (EDGE?) più veloce, forse anche porte USB alimentate, USB2, wifi, e fotocamera. Non sono stati rilasciati dettagli ancora. Più info su aggiornamenti hardware dovrebbero essere disponibili a maggio. Ci sarà anche 5 dispositivi OpenMoko in più - alcuni non telefoni nel senso tradizionale - annunciati dalla FIC a settembre.<br />
<br />
==Networking/Connettività==<br />
<br />
=== Q: Posso allacciarmi ad una rete Ethernet (wired o meno( tramite un router con Bluetooth attivo? ===<br />
<br />
A: Si - guarda [http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Configure_a_bluetooth_network_access_point questo howto per come confgurare un computer linux per agire come un router] e [[Bluetooth Support/it | Il supporto Bluetooth]].<br />
<br />
=== Q: Quali provider forniscono il GSM richiesto per il Neo1973? ===<br />
<br />
A: Leggi [[Neo1973 compatible cellphone providers/it]]<br />
<br />
=== Q: OpenMoko funzionerà senza problemi su Mac OS X?? ===<br />
<br />
A: Ci sono state discussioni in proposito sulla mailing list. C'è la motivazione, e ci sono sviluppatori interessati. Non essendo un utente Mac OS X, non ne so abbastanza per riassumere la discussione e rispondere alla domanda. Qualcuno può farlo?<br />
to summarize the discussion to answer this question. Can someone please fill in?<br />
<br />
A: Per IP over connettività USB, è pianificato di migliorare/adattare il driver AJZaurusUSB, ammettendo ssh in OpenMoko.<br />
<br />
A: Ci si aspetta che l'interoperatività basata su SyncML (Bluetooth/USB) per contatti ed eventi possa essere raggiunta con una patch alle tabelle di configurazione dell'Apple iSync.<br />
<br />
A: C'è un'implementazione aperta di Cocoa (GNUstep) che si prefigge di eseguire apps compatibili con MacOS X (sorta di binari universali PPC/x86/ARM) sui dispositivi OpenMoko: mySTEP.<br />
<br />
==Misc==<br />
<br />
=== Q: Sulle liste di lists.openmoko.org, le repliche devono essere aggiunte sopra o sotto il testo originale? ===<br />
<br />
A: Per favore rispondere SOTTO il post.<br />
<br />
=== Q: Come faccio a sapere se una domanda o argomento è già stato discussio sulle liste? ===<br />
<br />
A: Cercando negli archivi, ad esempio con Google:<br />
<br />
site:openmoko.org text<br />
<br />
Ad esempio, per cercare l'accelerometro:<br />
<br />
site:openmoko.org accelerometer<br />
<br />
Se vuoi solo leggere le mail "ufficiali" dalla gente di FIC o di OpenMoko:<br />
site:openmoko.org text "at fic.com.tw"<br />
site:openmoko.org text "at openmoko.org"<br />
<br />
Ad esempio per cercare "release date" (data di rilascio) dalla FIC:<br />
<br />
site:openmoko.org "release date" "at fic.com.tw"<br />
Altrimenti puoi usare<br />
[http://www.google.com/coop/cse?cx=017507431580478583395%3Astsl7lhxzbc il motore di ricerca personalizzato OpenMoko] creato usando [http://www.google.com/coop/ Google Co-op].<br />
<br />
<br />
{{Languages|FAQ}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Introduction/itIntroduction/it2007-06-10T14:08:12Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>OpenMoko è un progetto che tenta di creare il primo set di software per cellulari completamente open-source del mondo.<br />
<br />
Noi creidamo nella standardizzazione del metodo bottom-up (definito e implementato dalla comunità), invece del top-down (definito da un gruppo ristretto).<br />
<br />
Per un'introduzione più dettagliata leggere [http://lists.openmoko.org/pipermail/announce/2007-January/000000.html questo annuncio]<br />
<br />
OpenMoko è progettato per girare su tutti i cellulari compatibili con Linux. Il primo cellulare OpenMoko completamente supportato è il FIC Neo1973.<br />
<br />
Quest'iniziativa è stata ideata da [[FIC/it|FIC Inc.]] e [http://www.openmoko.com OpenMoko, Inc.]<br />
<br />
== Audio ==<br />
* [http://chaosradio.ccc.de/cre042.html Chaosradio Express con Tim Pritlove e Harald Welte (tedesco)]<br />
<br />
== Video == <br />
* [http://people.openmoko.org/mickey/videos/dialer-xvid.avi Neo1973 che esegue una telefonata. Concesso cortesemente da Daniel 'alphaone' Willmann]<br />
* [http://video.google.co.uk/videoplay?docid=-3742589179435830945&hl=en-GB Video Google della conferenza su OpenMoko di Sean Moss Pultz al FOSdem il 23 Febbraio 2007.]<br />
* [http://rapidshare.com/files/18781887/rect.avi Versione della precedente chiamata, ad una maggiore risoluzione, con lo schermo ingrandito e trasformato sul proiettore]. Qui è visibile il testo, al contrario della precedente versione.<br />
* [http://video.google.com/videoplay?docid=-8574715471341709984 OpenMoko al Tossug], Presentato da Sean Moss Pultz e Harald Welte al Taipei Open Source Software User Group (TOSSUG)<br />
<br />
== Foto ==<br />
<br />
=== Esterno ===<br />
[[Image:FIC-neo1973_small.jpg|200px|davanti]]<br />
[[Image:Neo1973_uboot_splash.jpg|200px|splash screen del bootloader]]<br />
[[Image:Gta01b v3 case back white.jpg|200px|dietro]]<br />
<br />
Link esterno [http://blog.printf.net/articles/2007/02/22/unboxing-the-openmoko-phone Operazione per vedere la luminosità dello schermo]<br />
<br />
Vedi anche [[Wishlist:Neo1973 P0 Review]]<br />
<br />
=== Interno ===<br />
[[Image:Gta01b v3 top.jpg|200px|parte (alta) del display]]<br />
[[Image:Gta01b v3 bottom.jpg|200px|lato (in basso)]]<br />
[[Image:Gta01b v3 case top open pcb lifted.jpg|200px|case top open pcb lifted]]<br />
[[Image:Gta01b v3 case top open pcb lift white.jpg|200px|case top open pcb lift white]]<br />
[[Image:Gta01b v3 case top open white.jpg|200px|case top open white]]<br />
<br />
{{Languages|Introduction}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Manuals/Neo_1973/itManuals/Neo 1973/it2007-06-10T14:02:14Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>Alcuni brevi passi per quelli che hanno appena ottenuto il loro primo Neo1973.<br />
<br />
== Hardware ==<br />
<br />
=== Inserire la batteria ===<br />
<br />
Leggi [[Disassembling Neo1973/it|Disassembling Neo1973]].<br />
<br />
=== Accendere il cellulare ===<br />
[[Image:Neo1973_uboot_splash.jpg|200px|thumb|schermata del bootloader]]<br />
Premendo semplicemente il bottone di accensione (a seconda della propria versione di [[u-boot/it|u-boot]] si deve premere per un tempo >= a 5 secondi) dovrebbe permettere al cellulare di attivare il bootloader, poi avviare il kernel, e infine entrare in X/OpenMoko.<br />
<br />
Una volta aver premuto il bottone di accensione per un tempo sufficientemente lungo, il cellulare vibra leggermente e le luci dello schermo si accendono. Si può adesso rilasciare il bottone e guardare il cellulare mentre si avvia.<br />
<br />
Se la batteria non è carica a sufficienza, il cellulare non si accenderà, anche se il cavo usb è inserito.<br />
<br />
=== Spegnere il cellulare ===<br />
<br />
==== Durante la modalità bootloader, o se il cellulare ha avuto un crash ====<br />
<br />
Premendo il bottone di accensione per 9 secondi, il cellulare si spegnerà. Si può notare questo grazie alle luci di sfondo che si oscurano.<br />
<br />
==== Mentre sta girando un completo filesystem Linux in userspace ====<br />
<br />
In questa modalità, tenere premuto il bottone di accensione per 5 secondi sarà sufficiente. Dopo questo, il processo di inizializzazione si preoccuperà di spegnere in modo sicuro il cellulare, operazione che può richiedere al massimo 20 secondi in più. Il server X deve essere killato, si ritorna ad una console semplice, e alla fine il cellulare si spegne - come un normale PC con Linux.<br />
<br />
=== Caricamento della batteria ===<br />
<br />
Il [[Neo1973/it|Neo1973]] supporta due modalità di caricamento: la modalità 100mA (chiamata pre-charge) e la 500mA (chiamata "fast charge"). Il caricamento è effettuato tramite il socket USB. Si può usare qualsiasi cavo USB-A o USB-mini-B per collegare il cellulare ad un qualsiasi host USB.<br />
<br />
==== Durante u-boot ====<br />
<br />
Mentre si è in modalità u-boot, il telefono si può caricare solo con 100mA. (Questo sarà cambiato in una delle revisioni future).<br />
<br />
In ogni caso, usando la console di u-boot si può attivare manualmente il caricamento veloce. Vedi [[U-boot/it#Battery_charger_related|Battery charger related]] per maggiori informazioni.<br />
<br />
==== Mentre si è in Linux ====<br />
<br />
Non appena il cellulare è collegato al cavo USB, si caricherà. Comunque, la modalità predefinita è solo 100mA, troppo poco potente se si vuole usare il telefono e caricarlo nello stesso momento.<br />
<br />
Se la propria porta USB di upstream è capace di fornire 500mA, allora il Neo1973 sarà configurato di conseguenza e userà la modalità di caricamento a 500mA. Si può notare ciò nella seguente riga del log del kernel<br />
usb0: full speed config #1: 500 mA, Ethernet Gadget, using CDC Ethernet<br />
<br />
=== Inserire la SIM card (opzionale) ===<br />
<br />
L'alloggiamento si trova appena sotto la batteria. Il posto per la scheda ha delle frecce per indicare in che modo la si inserisce e la si toglie - assicuratevi di non fare forza per aprirlo mentre è bloccato o potrebbe rompersi. Inserite la SIM in modo da fare contatto e premete con fermezza il sostegno finchè non emette un click, poi bloccatelo - altrimenti la scheda non sarà rilevata.<br />
<br />
Per controllare se la SIM card è inserita correttamente sotto Linux, si può leggere nei log di gsmd oppure usare le istruzioni dettagliate nella [[Manually using GSM/it|Manually using GSM]] pagina e dare il comando ''AT+CIMI'' .<br />
<br />
== Ottenere una shell sul cellulare ==<br />
<br />
=== Usando l'emulatore di terminale e la tastiera-su-schermo ===<br />
<br />
Usando uno stilo cliccare l'icona della freccia in alto a sinistra per visualizzare un menu con "Media", "Settings", "Utilities" e "Desktop". Scegliere "Utilities->Panel->Input Manager", e l'icona di una tastiera apparirà nella barra in alto. Si può avere una tastiera su schermo in ogni momento con questi passaggi.<br />
<br />
Con le recenti immagini, la tastiera appare quando si preme la zona bianca nella barra.<br />
<br />
Dal desktop, scegliere "Active tasks->rxvt" per avere una shell di root.<br />
<br />
Il terminale è nel menu nella parte in alto per le recenti immagini.<br />
<br />
=== Usando l'emulazione Telnet tramite un cavo USB ===<br />
<br />
Il [[kernel/it|kernel]] standard di Neo1973 ha il supporto per "cdc_ether USB gadget", ovvero un'implementazione standard di come emulare un dispositivo Ethernet su USB.<br />
<br />
Non appena il kernel è attivo e in funzione, e il telefono è collegato via USB, si dovrebbe avere avere un dispositivo '''usb0''' sul proprio host.<br />
<br />
Il cellulare avrà l'indirizzo IPv4 192.168.0.202/24. Eseguire `ifconfig` sul terminale del cellulare per verificarlo (non è obbligatorio, serve a controllare se tutto funziona)<br />
<br />
Se si collega un cavo USB ad un portatile con Linux, si vedrà molto probabilmente il modulo kernel "cdc_ether" che viene caricato e apparirà un'interfaccia di rete usb0.<br />
<br />
Sull '''host PC''', dovreste quindi configurare l'interfaccia con 192.168.0.200 utilizzando<br />
# ifconfig usb0 192.168.0.200 netmask 255.255.255.0<br />
<br />
Dopo dovreste poter fare<br />
# ping 192.168.0.202<br />
<br />
e ultimo, ma non meno importante<br />
# ssh root@192.168.0.202<br />
<br />
Appena si preme 'enter' (password nulla), si dovrebbe ottenere un login root.<br />
<br />
=== Usando la board/serial/JTAG di debug ===<br />
<br />
Vedere [[Debug Board/it#Usage_Instructions|Usage Instructions]]<br />
<br />
== Avere un accesso alla console del bootloader ==<br />
<br />
Leggere [[u-boot/it#Using_usbtty_from_Linux|Using usbtty from Linux]]<br />
<br />
== Comandi utili sotto Linux ==<br />
<br />
=== Sospendere ===<br />
<br />
Scrivere "mem" in ''/sys/power/state'' dice a Linux di sospendersi - entrerà in una modalità a basso consumo energico, solo il GSM e la RAM sono attive mentre la CPU è sospesa. Rimarrà in questo stato finchè non arriva un evento in grado di "svegliarlo". Alcuni eventi del genere attualmente attivi sono: premere i tasti AUX o POWER, il riconoscimento di un cavo USB.<br />
<br />
Se si è connessi tramite ssh, sshd smetterà di rispondere quando l'OS è in sospensione, quindi per evitare di bloccare il client ssh, si usa il comando:<br />
# (sleep 1; echo mem > /sys/power/state) & exit<br />
<br />
=== Backup iniziale ===<br />
<br />
Dopo aver avviato per la prima volta il nuovo Neo1973 si può fare un backup del contenuto originale del flash chip sul PC, prima di sovrascriverlo con un'immagine personalizzata o aggiornarsi ad una revisione più recente. Questa è una buona idea perchè ci sono parti del filesystem di root che non possono essere distribuite su Internet e quindi si trovano solo nella ROM (vedi il driver [[GPS/it|GPS]]). Un modo semplice di backuppare tuto il Flash, che non richiede di installare nessun software particolare, è con ''netcat'' tramite il [[USB Networking/it|USB ethernet]]. Seguire i comandi:<br />
<br />
{|<br />
! Sull'host !! Sul destinatario<br />
|-<br />
|<pre><br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock0<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock1<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock2<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock3<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock4<br />
</pre><br />
|<pre><br />
# cat /dev/mtdblock0 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock1 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock2 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock3 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock4 | nc 192.168.0.200 20000<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
Questo archivia le cinque partizioni NAND in file di nome mtdblock*. Conoscendo l'aspetto della partizione (il comando u-boot "mtdparts" sul dmesg di Linux) si può ripristinare l'intero flash con essa.<br />
<br />
<span id="bottom"></span><br />
{{Languages|Getting_Started_with_your_Neo1973}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Manuals/Neo_1973/itManuals/Neo 1973/it2007-06-10T13:59:41Z<p>Shainer: /* Inserire la batteria */</p>
<hr />
<div>Alcuni brevi passi per quelli che hanno appena ottenuto il loro primo Neo1973.<br />
<br />
== Hardware ==<br />
<br />
=== Inserire la batteria ===<br />
<br />
Leggi [[Disassembling Neo1973/it|Disassembling Neo1973]].<br />
<br />
=== Accendere il cellulare ===<br />
[[Image:Neo1973_uboot_splash.jpg|200px|thumb|schermata del bootloader]]<br />
Premendo semplicemente il bottone di accensione (a seconda della propria versione di [[u-boot]] si deve premere per un tempo >= a 5 secondi) dovrebbe permettere al cellulare di attivare il bootloader, poi avviare il kernel, e infine entrare in X/OpenMoko.<br />
<br />
Una volta aver premuto il bottone di accensione per un tempo sufficientemente lungo, il cellulare vibra leggermente e le luci dello schermo si accendono. Si può adesso rilasciare il bottone e guardare il cellulare mentre si avvia.<br />
<br />
Se la batteria non è carica a sufficienza, il cellulare non si accenderà, anche se il cavo usb è inserito.<br />
<br />
=== Spegnere il cellulare ===<br />
<br />
==== Durante la modalità bootloader, o se il cellulare ha avuto un crash ====<br />
<br />
Premendo il bottone di accensione per 9 secondi, il cellulare si spegnerà. Si può notare questo grazie alle luci di sfondo che si oscurano.<br />
<br />
==== Mentre sta girando un completo filesystem Linux in userspace ====<br />
<br />
In questa modalità, tenere premuto il bottone di accensione per 5 secondi sarà sufficiente. Dopo questo, il processo di inizializzazione si preoccuperà di spegnere in modo sicuro il cellulare, operazione che può richiedere al massimo 20 secondi in più. Il server X deve essere killato, si ritorna ad una console semplice, e alla fine il cellulare si spegne - come un normale PC con Linux.<br />
<br />
=== Caricamento della batteria ===<br />
<br />
Il [[Neo1973/it]] supporta due modalità di caricamento: la modalità 100mA (chiamata pre-charge) e la 500mA (chiamata "fast charge"). Il caricamento è effettuato tramite il socket USB. Si può usare qualsiasi cavo USB-A o USB-mini-B per collegare il cellulare ad un qualsiasi host USB.<br />
<br />
==== Durante u-boot ====<br />
<br />
Mentre si è in modalità u-boot, il telefono si può caricare solo con 100mA. (Questo sarà cambiato in una delle revisioni future).<br />
<br />
In ogni caso, usando la console di u-boot si può attivare manualmente il caricamento veloce. Vedi [[U-boot/it#Battery_charger_related]] per maggiori informazioni.<br />
<br />
==== Mentre si è in Linux ====<br />
<br />
Non appena il cellulare è collegato al cavo USB, si caricherà. Comunque, la modalità predefinita è solo 100mA, troppo poco potente se si vuole usare il telefono e caricarlo nello stesso momento.<br />
<br />
Se la propria porta USB di upstream è capace di fornire 500mA, allora il Neo1973 sarà configurato di conseguenza e userà la modalità di caricamento a 500mA. Si può notare ciò nella seguente riga del log del kernel<br />
usb0: full speed config #1: 500 mA, Ethernet Gadget, using CDC Ethernet<br />
<br />
=== Inserire la SIM card (opzionale) ===<br />
<br />
L'alloggiamento si trova appena sotto la batteria. Il posto per la scheda ha delle frecce per indicare in che modo la si inserisce e la si toglie - assicuratevi di non fare forza per aprirlo mentre è bloccato o potrebbe rompersi. Inserite la SIM in modo da fare contatto e premete con fermezza il sostegno finchè non emette un click, poi bloccatelo - altrimenti la scheda non sarà rilevata.<br />
<br />
Per controllare se la SIM card è inserita correttamente sotto Linux, si può leggere nei log di gsmd oppure usare le istruzioni dettagliate nella [[Manually using GSM/it]] pagina e dare il comando ''AT+CIMI'' .<br />
<br />
== Ottenere una shell sul cellulare ==<br />
<br />
=== Usando l'emulatore di terminale e la tastiera-su-schermo ===<br />
<br />
Usando uno stilo cliccare l'icona della freccia in alto a sinistra per visualizzare un menu con "Media", "Settings", "Utilities" e "Desktop". Scegliere "Utilities->Panel->Input Manager", e l'icona di una tastiera apparirà nella barra in alto. Si può avere una tastiera su schermo in ogni momento con questi passaggi.<br />
<br />
Con le recenti immagini, la tastiera appare quando si preme la zona bianca nella barra.<br />
<br />
Dal desktop, scegliere "Acive tasks->rxvt" per avere una shell di root.<br />
<br />
Il terminale è nel menu nella parte in alto per le recenti immagini.<br />
<br />
=== Usando l'emulazione Telnet tramite un cavo USB ===<br />
<br />
Il [[kernel/it]] standard di Neo1973 ha il supporto per "cdc_ether USB gadget", ovvero un'implementazione standard di come emulare un dispositivo Ethernet su USB.<br />
<br />
Non appena il kernel è attivo e in funzione, e il telefono è collegato via USB, si dovrebbe avere avere un dispositivo '''usb0''' sul proprio host.<br />
<br />
Il cellulare avrà l'indirizzo IPv4 192.168.0.202/24. Eseguire `ifconfig` sul terminale del cellulare per verificarlo (non è obbligatorio, serve a controllare se tutto funziona)<br />
<br />
Se si collega un cavo USB ad un portatile con Linux, si vedrà molto probabilmente il modulo kernel "cdc_ether" che viene caricato e apparirà un'interfaccia di rete usb0.<br />
<br />
Sull '''host PC''', dovreste quindi configurare l'interfaccia con 192.168.0.200 utilizzando<br />
# ifconfig usb0 192.168.0.200 netmask 255.255.255.0<br />
<br />
Dopo dovreste poter fare<br />
# ping 192.168.0.202<br />
<br />
e ultimo, ma non meno importante<br />
# ssh root@192.168.0.202<br />
<br />
Appena si preme 'enter' (password nulla), si dovrebbe ottenere un login root.<br />
<br />
=== Usando la board/serial/JTAG di debug ===<br />
<br />
Vedere [[Debug Board/it#Usage_Instructions]]<br />
<br />
== Avere un accesso alla console del bootloader ==<br />
<br />
Leggere [[u-boot/it#Using_usbtty_from_Linux]]<br />
<br />
== Comandi utili sotto Linux ==<br />
<br />
=== Sospendere ===<br />
<br />
Scrivere "mem" in ''/sys/power/state'' dice a Linux di sospendersi - entrerà in una modalità a basso consumo energico, solo il GSM e la RAM sono attive mentre la CPU è sospesa. Rimarrà in questo stato finchè non arriva un evento in grado di "svegliarlo". Alcuni eventi del genere attualmente attivi sono: premere i tasti AUX o POWER, il riconoscimento di un cavo USB.<br />
<br />
Se si è connessi tramite ssh, sshd smetterà di rispondere quando l'OS è in sospensione, quindi per evitare di bloccare il client ssh, si usa il comando:<br />
# (sleep 1; echo mem > /sys/power/state) & exit<br />
<br />
=== Backup iniziale ===<br />
<br />
Dopo aver avviato per la prima volta il nuovo Neo1973 si può fare un backup del contenuto originale del flash chip sul PC, prima di sovrascriverlo con un'immagine personalizzata o aggiornarsi ad una revisione più recente. Questa è una buona idea perchè ci sono parti del filesystem di root che non possono essere distribuite su Internet e quindi si trovano solo nella ROM (vedi il driver [[GPS/it]]). Un modo semplice di backuppare tuto il Flash, che non richiede di installare nessun software particolare, è con ''netcat'' tramite il [[USB Networking/it|USB ethernet]]. Seguire i comandi:<br />
<br />
{|<br />
! Sull'host !! Sul destinatario<br />
|-<br />
|<pre><br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock0<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock1<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock2<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock3<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock4<br />
</pre><br />
|<pre><br />
# cat /dev/mtdblock0 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock1 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock2 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock3 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock4 | nc 192.168.0.200 20000<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
Questo archivia le cinque partizioni NAND in file di nome mtdblock*. Conoscendo l'aspetto della partizione (il comando u-boot "mtdparts" sul dmesg di Linux) si può ripristinare l'intero flash con essa.<br />
<br />
<span id="bottom"></span><br />
{{Languages|Getting_Started_with_your_Neo1973}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Manuals/Neo_1973/itManuals/Neo 1973/it2007-06-10T13:59:10Z<p>Shainer: /* Backup iniziale */</p>
<hr />
<div>Alcuni brevi passi per quelli che hanno appena ottenuto il loro primo Neo1973.<br />
<br />
== Hardware ==<br />
<br />
=== Inserire la batteria ===<br />
<br />
Leggi [[Disassembling Neo1973/it]].<br />
<br />
=== Accendere il cellulare ===<br />
[[Image:Neo1973_uboot_splash.jpg|200px|thumb|schermata del bootloader]]<br />
Premendo semplicemente il bottone di accensione (a seconda della propria versione di [[u-boot]] si deve premere per un tempo >= a 5 secondi) dovrebbe permettere al cellulare di attivare il bootloader, poi avviare il kernel, e infine entrare in X/OpenMoko.<br />
<br />
Una volta aver premuto il bottone di accensione per un tempo sufficientemente lungo, il cellulare vibra leggermente e le luci dello schermo si accendono. Si può adesso rilasciare il bottone e guardare il cellulare mentre si avvia.<br />
<br />
Se la batteria non è carica a sufficienza, il cellulare non si accenderà, anche se il cavo usb è inserito.<br />
<br />
=== Spegnere il cellulare ===<br />
<br />
==== Durante la modalità bootloader, o se il cellulare ha avuto un crash ====<br />
<br />
Premendo il bottone di accensione per 9 secondi, il cellulare si spegnerà. Si può notare questo grazie alle luci di sfondo che si oscurano.<br />
<br />
==== Mentre sta girando un completo filesystem Linux in userspace ====<br />
<br />
In questa modalità, tenere premuto il bottone di accensione per 5 secondi sarà sufficiente. Dopo questo, il processo di inizializzazione si preoccuperà di spegnere in modo sicuro il cellulare, operazione che può richiedere al massimo 20 secondi in più. Il server X deve essere killato, si ritorna ad una console semplice, e alla fine il cellulare si spegne - come un normale PC con Linux.<br />
<br />
=== Caricamento della batteria ===<br />
<br />
Il [[Neo1973/it]] supporta due modalità di caricamento: la modalità 100mA (chiamata pre-charge) e la 500mA (chiamata "fast charge"). Il caricamento è effettuato tramite il socket USB. Si può usare qualsiasi cavo USB-A o USB-mini-B per collegare il cellulare ad un qualsiasi host USB.<br />
<br />
==== Durante u-boot ====<br />
<br />
Mentre si è in modalità u-boot, il telefono si può caricare solo con 100mA. (Questo sarà cambiato in una delle revisioni future).<br />
<br />
In ogni caso, usando la console di u-boot si può attivare manualmente il caricamento veloce. Vedi [[U-boot/it#Battery_charger_related]] per maggiori informazioni.<br />
<br />
==== Mentre si è in Linux ====<br />
<br />
Non appena il cellulare è collegato al cavo USB, si caricherà. Comunque, la modalità predefinita è solo 100mA, troppo poco potente se si vuole usare il telefono e caricarlo nello stesso momento.<br />
<br />
Se la propria porta USB di upstream è capace di fornire 500mA, allora il Neo1973 sarà configurato di conseguenza e userà la modalità di caricamento a 500mA. Si può notare ciò nella seguente riga del log del kernel<br />
usb0: full speed config #1: 500 mA, Ethernet Gadget, using CDC Ethernet<br />
<br />
=== Inserire la SIM card (opzionale) ===<br />
<br />
L'alloggiamento si trova appena sotto la batteria. Il posto per la scheda ha delle frecce per indicare in che modo la si inserisce e la si toglie - assicuratevi di non fare forza per aprirlo mentre è bloccato o potrebbe rompersi. Inserite la SIM in modo da fare contatto e premete con fermezza il sostegno finchè non emette un click, poi bloccatelo - altrimenti la scheda non sarà rilevata.<br />
<br />
Per controllare se la SIM card è inserita correttamente sotto Linux, si può leggere nei log di gsmd oppure usare le istruzioni dettagliate nella [[Manually using GSM/it]] pagina e dare il comando ''AT+CIMI'' .<br />
<br />
== Ottenere una shell sul cellulare ==<br />
<br />
=== Usando l'emulatore di terminale e la tastiera-su-schermo ===<br />
<br />
Usando uno stilo cliccare l'icona della freccia in alto a sinistra per visualizzare un menu con "Media", "Settings", "Utilities" e "Desktop". Scegliere "Utilities->Panel->Input Manager", e l'icona di una tastiera apparirà nella barra in alto. Si può avere una tastiera su schermo in ogni momento con questi passaggi.<br />
<br />
Con le recenti immagini, la tastiera appare quando si preme la zona bianca nella barra.<br />
<br />
Dal desktop, scegliere "Acive tasks->rxvt" per avere una shell di root.<br />
<br />
Il terminale è nel menu nella parte in alto per le recenti immagini.<br />
<br />
=== Usando l'emulazione Telnet tramite un cavo USB ===<br />
<br />
Il [[kernel/it]] standard di Neo1973 ha il supporto per "cdc_ether USB gadget", ovvero un'implementazione standard di come emulare un dispositivo Ethernet su USB.<br />
<br />
Non appena il kernel è attivo e in funzione, e il telefono è collegato via USB, si dovrebbe avere avere un dispositivo '''usb0''' sul proprio host.<br />
<br />
Il cellulare avrà l'indirizzo IPv4 192.168.0.202/24. Eseguire `ifconfig` sul terminale del cellulare per verificarlo (non è obbligatorio, serve a controllare se tutto funziona)<br />
<br />
Se si collega un cavo USB ad un portatile con Linux, si vedrà molto probabilmente il modulo kernel "cdc_ether" che viene caricato e apparirà un'interfaccia di rete usb0.<br />
<br />
Sull '''host PC''', dovreste quindi configurare l'interfaccia con 192.168.0.200 utilizzando<br />
# ifconfig usb0 192.168.0.200 netmask 255.255.255.0<br />
<br />
Dopo dovreste poter fare<br />
# ping 192.168.0.202<br />
<br />
e ultimo, ma non meno importante<br />
# ssh root@192.168.0.202<br />
<br />
Appena si preme 'enter' (password nulla), si dovrebbe ottenere un login root.<br />
<br />
=== Usando la board/serial/JTAG di debug ===<br />
<br />
Vedere [[Debug Board/it#Usage_Instructions]]<br />
<br />
== Avere un accesso alla console del bootloader ==<br />
<br />
Leggere [[u-boot/it#Using_usbtty_from_Linux]]<br />
<br />
== Comandi utili sotto Linux ==<br />
<br />
=== Sospendere ===<br />
<br />
Scrivere "mem" in ''/sys/power/state'' dice a Linux di sospendersi - entrerà in una modalità a basso consumo energico, solo il GSM e la RAM sono attive mentre la CPU è sospesa. Rimarrà in questo stato finchè non arriva un evento in grado di "svegliarlo". Alcuni eventi del genere attualmente attivi sono: premere i tasti AUX o POWER, il riconoscimento di un cavo USB.<br />
<br />
Se si è connessi tramite ssh, sshd smetterà di rispondere quando l'OS è in sospensione, quindi per evitare di bloccare il client ssh, si usa il comando:<br />
# (sleep 1; echo mem > /sys/power/state) & exit<br />
<br />
=== Backup iniziale ===<br />
<br />
Dopo aver avviato per la prima volta il nuovo Neo1973 si può fare un backup del contenuto originale del flash chip sul PC, prima di sovrascriverlo con un'immagine personalizzata o aggiornarsi ad una revisione più recente. Questa è una buona idea perchè ci sono parti del filesystem di root che non possono essere distribuite su Internet e quindi si trovano solo nella ROM (vedi il driver [[GPS/it]]). Un modo semplice di backuppare tuto il Flash, che non richiede di installare nessun software particolare, è con ''netcat'' tramite il [[USB Networking/it|USB ethernet]]. Seguire i comandi:<br />
<br />
{|<br />
! Sull'host !! Sul destinatario<br />
|-<br />
|<pre><br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock0<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock1<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock2<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock3<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock4<br />
</pre><br />
|<pre><br />
# cat /dev/mtdblock0 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock1 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock2 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock3 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock4 | nc 192.168.0.200 20000<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
Questo archivia le cinque partizioni NAND in file di nome mtdblock*. Conoscendo l'aspetto della partizione (il comando u-boot "mtdparts" sul dmesg di Linux) si può ripristinare l'intero flash con essa.<br />
<br />
<span id="bottom"></span><br />
{{Languages|Getting_Started_with_your_Neo1973}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Manuals/Neo_1973/itManuals/Neo 1973/it2007-06-10T13:58:14Z<p>Shainer: /* Backup iniziale */</p>
<hr />
<div>Alcuni brevi passi per quelli che hanno appena ottenuto il loro primo Neo1973.<br />
<br />
== Hardware ==<br />
<br />
=== Inserire la batteria ===<br />
<br />
Leggi [[Disassembling Neo1973/it]].<br />
<br />
=== Accendere il cellulare ===<br />
[[Image:Neo1973_uboot_splash.jpg|200px|thumb|schermata del bootloader]]<br />
Premendo semplicemente il bottone di accensione (a seconda della propria versione di [[u-boot]] si deve premere per un tempo >= a 5 secondi) dovrebbe permettere al cellulare di attivare il bootloader, poi avviare il kernel, e infine entrare in X/OpenMoko.<br />
<br />
Una volta aver premuto il bottone di accensione per un tempo sufficientemente lungo, il cellulare vibra leggermente e le luci dello schermo si accendono. Si può adesso rilasciare il bottone e guardare il cellulare mentre si avvia.<br />
<br />
Se la batteria non è carica a sufficienza, il cellulare non si accenderà, anche se il cavo usb è inserito.<br />
<br />
=== Spegnere il cellulare ===<br />
<br />
==== Durante la modalità bootloader, o se il cellulare ha avuto un crash ====<br />
<br />
Premendo il bottone di accensione per 9 secondi, il cellulare si spegnerà. Si può notare questo grazie alle luci di sfondo che si oscurano.<br />
<br />
==== Mentre sta girando un completo filesystem Linux in userspace ====<br />
<br />
In questa modalità, tenere premuto il bottone di accensione per 5 secondi sarà sufficiente. Dopo questo, il processo di inizializzazione si preoccuperà di spegnere in modo sicuro il cellulare, operazione che può richiedere al massimo 20 secondi in più. Il server X deve essere killato, si ritorna ad una console semplice, e alla fine il cellulare si spegne - come un normale PC con Linux.<br />
<br />
=== Caricamento della batteria ===<br />
<br />
Il [[Neo1973/it]] supporta due modalità di caricamento: la modalità 100mA (chiamata pre-charge) e la 500mA (chiamata "fast charge"). Il caricamento è effettuato tramite il socket USB. Si può usare qualsiasi cavo USB-A o USB-mini-B per collegare il cellulare ad un qualsiasi host USB.<br />
<br />
==== Durante u-boot ====<br />
<br />
Mentre si è in modalità u-boot, il telefono si può caricare solo con 100mA. (Questo sarà cambiato in una delle revisioni future).<br />
<br />
In ogni caso, usando la console di u-boot si può attivare manualmente il caricamento veloce. Vedi [[U-boot/it#Battery_charger_related]] per maggiori informazioni.<br />
<br />
==== Mentre si è in Linux ====<br />
<br />
Non appena il cellulare è collegato al cavo USB, si caricherà. Comunque, la modalità predefinita è solo 100mA, troppo poco potente se si vuole usare il telefono e caricarlo nello stesso momento.<br />
<br />
Se la propria porta USB di upstream è capace di fornire 500mA, allora il Neo1973 sarà configurato di conseguenza e userà la modalità di caricamento a 500mA. Si può notare ciò nella seguente riga del log del kernel<br />
usb0: full speed config #1: 500 mA, Ethernet Gadget, using CDC Ethernet<br />
<br />
=== Inserire la SIM card (opzionale) ===<br />
<br />
L'alloggiamento si trova appena sotto la batteria. Il posto per la scheda ha delle frecce per indicare in che modo la si inserisce e la si toglie - assicuratevi di non fare forza per aprirlo mentre è bloccato o potrebbe rompersi. Inserite la SIM in modo da fare contatto e premete con fermezza il sostegno finchè non emette un click, poi bloccatelo - altrimenti la scheda non sarà rilevata.<br />
<br />
Per controllare se la SIM card è inserita correttamente sotto Linux, si può leggere nei log di gsmd oppure usare le istruzioni dettagliate nella [[Manually using GSM/it]] pagina e dare il comando ''AT+CIMI'' .<br />
<br />
== Ottenere una shell sul cellulare ==<br />
<br />
=== Usando l'emulatore di terminale e la tastiera-su-schermo ===<br />
<br />
Usando uno stilo cliccare l'icona della freccia in alto a sinistra per visualizzare un menu con "Media", "Settings", "Utilities" e "Desktop". Scegliere "Utilities->Panel->Input Manager", e l'icona di una tastiera apparirà nella barra in alto. Si può avere una tastiera su schermo in ogni momento con questi passaggi.<br />
<br />
Con le recenti immagini, la tastiera appare quando si preme la zona bianca nella barra.<br />
<br />
Dal desktop, scegliere "Acive tasks->rxvt" per avere una shell di root.<br />
<br />
Il terminale è nel menu nella parte in alto per le recenti immagini.<br />
<br />
=== Usando l'emulazione Telnet tramite un cavo USB ===<br />
<br />
Il [[kernel/it]] standard di Neo1973 ha il supporto per "cdc_ether USB gadget", ovvero un'implementazione standard di come emulare un dispositivo Ethernet su USB.<br />
<br />
Non appena il kernel è attivo e in funzione, e il telefono è collegato via USB, si dovrebbe avere avere un dispositivo '''usb0''' sul proprio host.<br />
<br />
Il cellulare avrà l'indirizzo IPv4 192.168.0.202/24. Eseguire `ifconfig` sul terminale del cellulare per verificarlo (non è obbligatorio, serve a controllare se tutto funziona)<br />
<br />
Se si collega un cavo USB ad un portatile con Linux, si vedrà molto probabilmente il modulo kernel "cdc_ether" che viene caricato e apparirà un'interfaccia di rete usb0.<br />
<br />
Sull '''host PC''', dovreste quindi configurare l'interfaccia con 192.168.0.200 utilizzando<br />
# ifconfig usb0 192.168.0.200 netmask 255.255.255.0<br />
<br />
Dopo dovreste poter fare<br />
# ping 192.168.0.202<br />
<br />
e ultimo, ma non meno importante<br />
# ssh root@192.168.0.202<br />
<br />
Appena si preme 'enter' (password nulla), si dovrebbe ottenere un login root.<br />
<br />
=== Usando la board/serial/JTAG di debug ===<br />
<br />
Vedere [[Debug Board/it#Usage_Instructions]]<br />
<br />
== Avere un accesso alla console del bootloader ==<br />
<br />
Leggere [[u-boot/it#Using_usbtty_from_Linux]]<br />
<br />
== Comandi utili sotto Linux ==<br />
<br />
=== Sospendere ===<br />
<br />
Scrivere "mem" in ''/sys/power/state'' dice a Linux di sospendersi - entrerà in una modalità a basso consumo energico, solo il GSM e la RAM sono attive mentre la CPU è sospesa. Rimarrà in questo stato finchè non arriva un evento in grado di "svegliarlo". Alcuni eventi del genere attualmente attivi sono: premere i tasti AUX o POWER, il riconoscimento di un cavo USB.<br />
<br />
Se si è connessi tramite ssh, sshd smetterà di rispondere quando l'OS è in sospensione, quindi per evitare di bloccare il client ssh, si usa il comando:<br />
# (sleep 1; echo mem > /sys/power/state) & exit<br />
<br />
=== Backup iniziale ===<br />
<br />
Dopo aver avviato per la prima volta il nuovo Neo1973 si può fare un backup del contenuto originale del flash chip sul PC, prima di sovrascriverlo con un'immagine personalizzata o aggiornarsi ad una revisione più recente. Questa è una buona idea perchè ci sono parti del filesystem di root che non possono essere distribuite su Internet e quindi si trovano solo nella ROM (vedi il driver [[GPS]]). Un modo semplice di backuppare tuto il Flash, che non richiede di installare nessun software particolare, è con ''netcat'' tramite il [[USB Networking/it|USB ethernet]]. Seguire i comandi:<br />
<br />
{|<br />
! Sull'host !! Sul destinatario<br />
|-<br />
|<pre><br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock0<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock1<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock2<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock3<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock4<br />
</pre><br />
|<pre><br />
# cat /dev/mtdblock0 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock1 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock2 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock3 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock4 | nc 192.168.0.200 20000<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
Questo archivia le cinque partizioni NAND in file di nome mtdblock*. Conoscendo l'aspetto della partizione (il comando u-boot "mtdparts" sul dmesg di Linux) si può ripristinare l'intero flash con essa.<br />
<br />
<span id="bottom"></span><br />
{{Languages|Getting_Started_with_your_Neo1973}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Manuals/Neo_1973/itManuals/Neo 1973/it2007-06-10T13:57:54Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>Alcuni brevi passi per quelli che hanno appena ottenuto il loro primo Neo1973.<br />
<br />
== Hardware ==<br />
<br />
=== Inserire la batteria ===<br />
<br />
Leggi [[Disassembling Neo1973/it]].<br />
<br />
=== Accendere il cellulare ===<br />
[[Image:Neo1973_uboot_splash.jpg|200px|thumb|schermata del bootloader]]<br />
Premendo semplicemente il bottone di accensione (a seconda della propria versione di [[u-boot]] si deve premere per un tempo >= a 5 secondi) dovrebbe permettere al cellulare di attivare il bootloader, poi avviare il kernel, e infine entrare in X/OpenMoko.<br />
<br />
Una volta aver premuto il bottone di accensione per un tempo sufficientemente lungo, il cellulare vibra leggermente e le luci dello schermo si accendono. Si può adesso rilasciare il bottone e guardare il cellulare mentre si avvia.<br />
<br />
Se la batteria non è carica a sufficienza, il cellulare non si accenderà, anche se il cavo usb è inserito.<br />
<br />
=== Spegnere il cellulare ===<br />
<br />
==== Durante la modalità bootloader, o se il cellulare ha avuto un crash ====<br />
<br />
Premendo il bottone di accensione per 9 secondi, il cellulare si spegnerà. Si può notare questo grazie alle luci di sfondo che si oscurano.<br />
<br />
==== Mentre sta girando un completo filesystem Linux in userspace ====<br />
<br />
In questa modalità, tenere premuto il bottone di accensione per 5 secondi sarà sufficiente. Dopo questo, il processo di inizializzazione si preoccuperà di spegnere in modo sicuro il cellulare, operazione che può richiedere al massimo 20 secondi in più. Il server X deve essere killato, si ritorna ad una console semplice, e alla fine il cellulare si spegne - come un normale PC con Linux.<br />
<br />
=== Caricamento della batteria ===<br />
<br />
Il [[Neo1973/it]] supporta due modalità di caricamento: la modalità 100mA (chiamata pre-charge) e la 500mA (chiamata "fast charge"). Il caricamento è effettuato tramite il socket USB. Si può usare qualsiasi cavo USB-A o USB-mini-B per collegare il cellulare ad un qualsiasi host USB.<br />
<br />
==== Durante u-boot ====<br />
<br />
Mentre si è in modalità u-boot, il telefono si può caricare solo con 100mA. (Questo sarà cambiato in una delle revisioni future).<br />
<br />
In ogni caso, usando la console di u-boot si può attivare manualmente il caricamento veloce. Vedi [[U-boot/it#Battery_charger_related]] per maggiori informazioni.<br />
<br />
==== Mentre si è in Linux ====<br />
<br />
Non appena il cellulare è collegato al cavo USB, si caricherà. Comunque, la modalità predefinita è solo 100mA, troppo poco potente se si vuole usare il telefono e caricarlo nello stesso momento.<br />
<br />
Se la propria porta USB di upstream è capace di fornire 500mA, allora il Neo1973 sarà configurato di conseguenza e userà la modalità di caricamento a 500mA. Si può notare ciò nella seguente riga del log del kernel<br />
usb0: full speed config #1: 500 mA, Ethernet Gadget, using CDC Ethernet<br />
<br />
=== Inserire la SIM card (opzionale) ===<br />
<br />
L'alloggiamento si trova appena sotto la batteria. Il posto per la scheda ha delle frecce per indicare in che modo la si inserisce e la si toglie - assicuratevi di non fare forza per aprirlo mentre è bloccato o potrebbe rompersi. Inserite la SIM in modo da fare contatto e premete con fermezza il sostegno finchè non emette un click, poi bloccatelo - altrimenti la scheda non sarà rilevata.<br />
<br />
Per controllare se la SIM card è inserita correttamente sotto Linux, si può leggere nei log di gsmd oppure usare le istruzioni dettagliate nella [[Manually using GSM/it]] pagina e dare il comando ''AT+CIMI'' .<br />
<br />
== Ottenere una shell sul cellulare ==<br />
<br />
=== Usando l'emulatore di terminale e la tastiera-su-schermo ===<br />
<br />
Usando uno stilo cliccare l'icona della freccia in alto a sinistra per visualizzare un menu con "Media", "Settings", "Utilities" e "Desktop". Scegliere "Utilities->Panel->Input Manager", e l'icona di una tastiera apparirà nella barra in alto. Si può avere una tastiera su schermo in ogni momento con questi passaggi.<br />
<br />
Con le recenti immagini, la tastiera appare quando si preme la zona bianca nella barra.<br />
<br />
Dal desktop, scegliere "Acive tasks->rxvt" per avere una shell di root.<br />
<br />
Il terminale è nel menu nella parte in alto per le recenti immagini.<br />
<br />
=== Usando l'emulazione Telnet tramite un cavo USB ===<br />
<br />
Il [[kernel/it]] standard di Neo1973 ha il supporto per "cdc_ether USB gadget", ovvero un'implementazione standard di come emulare un dispositivo Ethernet su USB.<br />
<br />
Non appena il kernel è attivo e in funzione, e il telefono è collegato via USB, si dovrebbe avere avere un dispositivo '''usb0''' sul proprio host.<br />
<br />
Il cellulare avrà l'indirizzo IPv4 192.168.0.202/24. Eseguire `ifconfig` sul terminale del cellulare per verificarlo (non è obbligatorio, serve a controllare se tutto funziona)<br />
<br />
Se si collega un cavo USB ad un portatile con Linux, si vedrà molto probabilmente il modulo kernel "cdc_ether" che viene caricato e apparirà un'interfaccia di rete usb0.<br />
<br />
Sull '''host PC''', dovreste quindi configurare l'interfaccia con 192.168.0.200 utilizzando<br />
# ifconfig usb0 192.168.0.200 netmask 255.255.255.0<br />
<br />
Dopo dovreste poter fare<br />
# ping 192.168.0.202<br />
<br />
e ultimo, ma non meno importante<br />
# ssh root@192.168.0.202<br />
<br />
Appena si preme 'enter' (password nulla), si dovrebbe ottenere un login root.<br />
<br />
=== Usando la board/serial/JTAG di debug ===<br />
<br />
Vedere [[Debug Board/it#Usage_Instructions]]<br />
<br />
== Avere un accesso alla console del bootloader ==<br />
<br />
Leggere [[u-boot/it#Using_usbtty_from_Linux]]<br />
<br />
== Comandi utili sotto Linux ==<br />
<br />
=== Sospendere ===<br />
<br />
Scrivere "mem" in ''/sys/power/state'' dice a Linux di sospendersi - entrerà in una modalità a basso consumo energico, solo il GSM e la RAM sono attive mentre la CPU è sospesa. Rimarrà in questo stato finchè non arriva un evento in grado di "svegliarlo". Alcuni eventi del genere attualmente attivi sono: premere i tasti AUX o POWER, il riconoscimento di un cavo USB.<br />
<br />
Se si è connessi tramite ssh, sshd smetterà di rispondere quando l'OS è in sospensione, quindi per evitare di bloccare il client ssh, si usa il comando:<br />
# (sleep 1; echo mem > /sys/power/state) & exit<br />
<br />
=== Backup iniziale ===<br />
<br />
Dopo aver avviato per la prima volta il nuovo Neo1973 si può fare un backup del contenuto originale del flash chip sul PC, prima di sovrascriverlo con un'immagine personalizzata o aggiornarsi ad una revisione più recente. Questa è una buona idea perchè ci sono parti del filesystem di root che non possono essere distribuite su Internet e quindi si trovano solo nella ROM (vedi il driver [[GPS]]). Un modo semplice di backuppare tuto il Flash, che non richiede di installare nessun software particolare, è con ''netcat'' tramite il [[USB Networking|USB ethernet]]. Seguire i comandi:<br />
<br />
{|<br />
! Sull'host !! Sul destinatario<br />
|-<br />
|<pre><br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock0<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock1<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock2<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock3<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock4<br />
</pre><br />
|<pre><br />
# cat /dev/mtdblock0 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock1 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock2 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock3 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock4 | nc 192.168.0.200 20000<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
Questo archivia le cinque partizioni NAND in file di nome mtdblock*. Conoscendo l'aspetto della partizione (il comando u-boot "mtdparts" sul dmesg di Linux) si può ripristinare l'intero flash con essa.<br />
<br />
<span id="bottom"></span><br />
{{Languages|Getting_Started_with_your_Neo1973}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Manuals/Neo_1973/itManuals/Neo 1973/it2007-06-10T13:56:41Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>Alcuni brevi passi per quelli che hanno appena ottenuto il loro primo Neo1973.<br />
<br />
== Hardware ==<br />
<br />
=== Inserire la batteria ===<br />
<br />
Leggi [[Disassembling Neo1973/it]].<br />
<br />
=== Accendere il cellulare ===<br />
[[Image:Neo1973_uboot_splash.jpg|200px|thumb|schermata del bootloader]]<br />
Premendo semplicemente il bottone di accensione (a seconda della propria versione di [[u-boot]] si deve premere per un tempo >= a 5 secondi) dovrebbe permettere al cellulare di attivare il bootloader, poi avviare il kernel, e infine entrare in X/OpenMoko.<br />
<br />
Una volta aver premuto il bottone di accensione per un tempo sufficientemente lungo, il cellulare vibra leggermente e le luci dello schermo si accendono. Si può adesso rilasciare il bottone e guardare il cellulare mentre si avvia.<br />
<br />
Se la batteria non è carica a sufficienza, il cellulare non si accenderà, anche se il cavo usb è inserito.<br />
<br />
=== Spegnere il cellulare ===<br />
<br />
==== Durante la modalità bootloader, o se il cellulare ha avuto un crash ====<br />
<br />
Premendo il bottone di accensione per 9 secondi, il cellulare si spegnerà. Si può notare questo grazie alle luci di sfondo che si oscurano.<br />
<br />
==== Mentre sta girando un completo filesystem Linux in userspace ====<br />
<br />
In questa modalità, tenere premuto il bottone di accensione per 5 secondi sarà sufficiente. Dopo questo, il processo di inizializzazione si preoccuperà di spegnere in modo sicuro il cellulare, operazione che può richiedere al massimo 20 secondi in più. Il server X deve essere killato, si ritorna ad una console semplice, e alla fine il cellulare si spegne - come un normale PC con Linux.<br />
<br />
=== Caricamento della batteria ===<br />
<br />
Il [[Neo1973/it]] supporta due modalità di caricamento: la modalità 100mA (chiamata pre-charge) e la 500mA (chiamata "fast charge"). Il caricamento è effettuato tramite il socket USB. Si può usare qualsiasi cavo USB-A o USB-mini-B per collegare il cellulare ad un qualsiasi host USB.<br />
<br />
==== Durante u-boot ====<br />
<br />
Mentre si è in modalità u-boot, il telefono si può caricare solo con 100mA. (Questo sarà cambiato in una delle revisioni future).<br />
<br />
In ogni caso, usando la console di u-boot si può attivare manualmente il caricamento veloce. Vedi [[U-boot/it#Battery_charger_related]] per maggiori informazioni.<br />
<br />
==== Mentre si è in Linux ====<br />
<br />
Non appena il cellulare è collegato al cavo USB, si caricherà. Comunque, la modalità predefinita è solo 100mA, troppo poco potente se si vuole usare il telefono e caricarlo nello stesso momento.<br />
<br />
Se la propria porta USB di upstream è capace di fornire 500mA, allora il Neo1973 sarà configurato di conseguenza e userà la modalità di caricamento a 500mA. Si può notare ciò nella seguente riga del log del kernel<br />
usb0: full speed config #1: 500 mA, Ethernet Gadget, using CDC Ethernet<br />
<br />
=== Inserire la SIM card (opzionale) ===<br />
<br />
L'alloggiamento si trova appena sotto la batteria. Il posto per la scheda ha delle frecce per indicare in che modo la si inserisce e la si toglie - assicuratevi di non fare forza per aprirlo mentre è bloccato o potrebbe rompersi. Inserite la SIM in modo da fare contatto e premete con fermezza il sostegno finchè non emette un click, poi bloccatelo - altrimenti la scheda non sarà rilevata.<br />
<br />
Per controllare se la SIM card è inserita correttamente sotto Linux, si può leggere nei log di gsmd oppure usare le istruzioni dettagliate nella [[Manually using GSM/it]] pagina e dare il comando ''AT+CIMI'' .<br />
<br />
== Ottenere una shell sul cellulare ==<br />
<br />
=== Usando l'emulatore di terminale e la tastiera-su-schermo ===<br />
<br />
Usando uno stilo cliccare l'icona della freccia in alto a sinistra per visualizzare un menu con "Media", "Settings", "Utilities" e "Desktop". Scegliere "Utilities->Panel->Input Manager", e l'icona di una tastiera apparirà nella barra in alto. Si può avere una tastiera su schermo in ogni momento con questi passaggi.<br />
<br />
Con le recenti immagini, la tastiera appare quando si preme la zona bianca nella barra.<br />
<br />
Dal desktop, scegliere "Acive tasks->rxvt" per avere una shell di root.<br />
<br />
Il terminale è nel menu nella parte in alto per le recenti immagini.<br />
<br />
=== Usando l'emulazione Telnet tramite un cavo USB ===<br />
<br />
Il [[kernel]] standard di Neo1973 ha il supporto per "cdc_ether USB gadget", ovvero un'implementazione standard di come emulare un dispositivo Ethernet su USB.<br />
<br />
Non appena il kernel è attivo e in funzione, e il telefono è collegato via USB, si dovrebbe avere avere un dispositivo '''usb0''' sul proprio host.<br />
<br />
Il cellulare avrà l'indirizzo IPv4 192.168.0.202/24. Eseguire `ifconfig` sul terminale del cellulare per verificarlo (non è obbligatorio, serve a controllare se tutto funziona)<br />
<br />
Se si collega un cavo USB ad un portatile con Linux, si vedrà molto probabilmente il modulo kernel "cdc_ether" che viene caricato e apparirà un'interfaccia di rete usb0.<br />
<br />
Sull '''host PC''', dovreste quindi configurare l'interfaccia con 192.168.0.200 utilizzando<br />
# ifconfig usb0 192.168.0.200 netmask 255.255.255.0<br />
<br />
Dopo dovreste poter fare<br />
# ping 192.168.0.202<br />
<br />
e ultimo, ma non meno importante<br />
# ssh root@192.168.0.202<br />
<br />
Appena si preme 'enter' (password nulla), si dovrebbe ottenere un login root.<br />
<br />
=== Usando la board/serial/JTAG di debug ===<br />
<br />
Vedere [[Debug Board#Usage_Instructions]]<br />
<br />
== Avere un accesso alla console del bootloader ==<br />
<br />
Leggere [[u-boot#Using_usbtty_from_Linux]]<br />
<br />
== Comandi utili sotto Linux ==<br />
<br />
=== Sospendere ===<br />
<br />
Scrivere "mem" in ''/sys/power/state'' dice a Linux di sospendersi - entrerà in una modalità a basso consumo energico, solo il GSM e la RAM sono attive mentre la CPU è sospesa. Rimarrà in questo stato finchè non arriva un evento in grado di "svegliarlo". Alcuni eventi del genere attualmente attivi sono: premere i tasti AUX o POWER, il riconoscimento di un cavo USB.<br />
<br />
Se si è connessi tramite ssh, sshd smetterà di rispondere quando l'OS è in sospensione, quindi per evitare di bloccare il client ssh, si usa il comando:<br />
# (sleep 1; echo mem > /sys/power/state) & exit<br />
<br />
=== Backup iniziale ===<br />
<br />
Dopo aver avviato per la prima volta il nuovo Neo1973 si può fare un backup del contenuto originale del flash chip sul PC, prima di sovrascriverlo con un'immagine personalizzata o aggiornarsi ad una revisione più recente. Questa è una buona idea perchè ci sono parti del filesystem di root che non possono essere distribuite su Internet e quindi si trovano solo nella ROM (vedi il driver [[GPS]]). Un modo semplice di backuppare tuto il Flash, che non richiede di installare nessun software particolare, è con ''netcat'' tramite il [[USB Networking|USB ethernet]]. Seguire i comandi:<br />
<br />
{|<br />
! Sull'host !! Sul destinatario<br />
|-<br />
|<pre><br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock0<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock1<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock2<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock3<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock4<br />
</pre><br />
|<pre><br />
# cat /dev/mtdblock0 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock1 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock2 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock3 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock4 | nc 192.168.0.200 20000<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
Questo archivia le cinque partizioni NAND in file di nome mtdblock*. Conoscendo l'aspetto della partizione (il comando u-boot "mtdparts" sul dmesg di Linux) si può ripristinare l'intero flash con essa.<br />
<br />
<span id="bottom"></span><br />
{{Languages|Getting_Started_with_your_Neo1973}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Introduction/itIntroduction/it2007-06-09T12:11:08Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>OpenMoko è un progetto che tenta di creare il primo set di software per cellulari completamente open-source del mondo.<br />
<br />
Noi creidamo nella standardizzazione del metodo bottom-up (definito e implementato dalla comunità), invece del top-down (definito da un gruppo ristretto).<br />
<br />
Per un'introduzione più dettagliata leggere [http://lists.openmoko.org/pipermail/announce/2007-January/000000.html questo annuncio]<br />
<br />
OpenMoko è progettato per girare su tutti i cellulari compatibili con Linux. Il primo cellulare OpenMoko completamente supportato è il FIC Neo1973.<br />
<br />
Quest'iniziativa è stata ideata da [[FIC|FIC Inc.]] e [http://www.openmoko.com OpenMoko, Inc.]<br />
<br />
== Audio ==<br />
* [http://chaosradio.ccc.de/cre042.html Chaosradio Express con Tim Pritlove e Harald Welte (tedesco)]<br />
<br />
== Video == <br />
* [http://people.openmoko.org/mickey/videos/dialer-xvid.avi Neo1973 che esegue una telefonata. Concesso cortesemente da Daniel 'alphaone' Willmann]<br />
* [http://video.google.co.uk/videoplay?docid=-3742589179435830945&hl=en-GB Video Google della conferenza su OpenMoko di Sean Moss Pultz al FOSdem il 23 Febbraio 2007.]<br />
* [http://rapidshare.com/files/18781887/rect.avi Versione della precedente chiamata, ad una maggiore risoluzione, con lo schermo ingrandito e trasformato sul proiettore]. Qui è visibile il testo, al contrario della precedente versione.<br />
* [http://video.google.com/videoplay?docid=-8574715471341709984 OpenMoko al Tossug], Presentato da Sean Moss Pultz e Harald Welte al Taipei Open Source Software User Group (TOSSUG)<br />
<br />
== Foto ==<br />
<br />
=== Esterno ===<br />
[[Image:FIC-neo1973_small.jpg|200px|davanti]]<br />
[[Image:Neo1973_uboot_splash.jpg|200px|splash screen del bootloader]]<br />
[[Image:Gta01b v3 case back white.jpg|200px|dietro]]<br />
<br />
Link esterno [http://blog.printf.net/articles/2007/02/22/unboxing-the-openmoko-phone Operazione per vedere la luminosità dello schermo]<br />
<br />
Vedi anche [[Wishlist:Neo1973 P0 Review]]<br />
<br />
=== Interno ===<br />
[[Image:Gta01b v3 top.jpg|200px|parte (alta) del display]]<br />
[[Image:Gta01b v3 bottom.jpg|200px|lato (in basso)]]<br />
[[Image:Gta01b v3 case top open pcb lifted.jpg|200px|case top open pcb lifted]]<br />
[[Image:Gta01b v3 case top open pcb lift white.jpg|200px|case top open pcb lift white]]<br />
[[Image:Gta01b v3 case top open white.jpg|200px|case top open white]]<br />
<br />
{{Languages|Introduction}}</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/Manuals/Neo_1973/itManuals/Neo 1973/it2007-06-02T14:56:25Z<p>Shainer: </p>
<hr />
<div>Alcuni brevi passi per quelli che hanno appena ottenuto il loro primo Neo1973.<br />
<br />
== Hardware ==<br />
<br />
=== Inserire la batteria ===<br />
<br />
Leggi [[Disassembling Neo1973]].<br />
<br />
=== Accendere il cellulare ===<br />
[[Image:Neo1973_uboot_splash.jpg|200px|thumb|schermata del bootloader]]<br />
Premendo semplicemente il bottone di accensione (a seconda della propria versione di [[u-boot]] si deve premere per un tempo >= a 5 secondi) dovrebbe permettere al cellulare di attivare il bootloader, poi avviare il kernel, e infine entrare in X/OpenMoko.<br />
<br />
Una volta aver premuto il bottone di accensione per un tempo sufficientemente lungo, il cellulare vibra leggermente e le luci dello schermo si accendono. Si può adesso rilasciare il bottone e guardare il cellulare mentre si avvia.<br />
<br />
Se la batteria non è carica a sufficienza, il cellulare non si accenderà, anche se il cavo usb è inserito.<br />
<br />
=== Spegnere il cellulare ===<br />
<br />
==== Durante la modalità bootloader, o se il cellulare ha avuto un crash ====<br />
<br />
Premendo il bottone di accensione per 9 secondi, il cellulare si spegnerà. Si può notare questo grazie alle luci di sfondo che si oscurano.<br />
<br />
==== Mentre sta girando un completo filesystem Linux in userspace ====<br />
<br />
In questa modalità, tenere premuto il bottone di accensione per 5 secondi sarà sufficiente. Dopo questo, il processo di inizializzazione si preoccuperà di spegnere in modo sicuro il cellulare, operazione che può richiedere al massimo 20 secondi in più. Il server X deve essere killato, si ritorna ad una console semplice, e alla fine il cellulare si spegne - come un normale PC con Linux.<br />
<br />
=== Caricamento della batteria ===<br />
<br />
Il [[Neo1973]] supporta due modalità di caricamento: la modalità 100mA (chiamata pre-charge) e la 500mA (chiamata "fast charge"). Il caricamento è effettuato tramite il socket USB. Si può usare qualsiasi cavo USB-A o USB-mini-B per collegare il cellulare ad un qualsiasi host USB.<br />
<br />
==== Durante u-boot ====<br />
<br />
Mentre si è in modalità u-boot, il telefono si può caricare solo con 100mA. (Questo sarà cambiato in una delle revisioni future).<br />
<br />
In ogni caso, usando la console di u-boot si può attivare manualmente il caricamento veloce. Vedi [[U-boot#Battery_charger_related]] per maggiori informazioni.<br />
<br />
==== Mentre si è in Linux ====<br />
<br />
Non appena il cellulare è collegato al cavo USB, si caricherà. Comunque, la modalità predefinita è solo 100mA, troppo poco potente se si vuole usare il telefono e caricarlo nello stesso momento.<br />
<br />
Se la propria porta USB di upstream è capace di fornire 500mA, allora il Neo1973 sarà configurato di conseguenza e userà la modalità di caricamento a 500mA. Si può notare ciò nella seguente riga del log del kernel<br />
usb0: full speed config #1: 500 mA, Ethernet Gadget, using CDC Ethernet<br />
<br />
=== Inserire la SIM card (opzionale) ===<br />
<br />
L'alloggiamento si trova appena sotto la batteria. Il posto per la scheda ha delle frecce per indicare in che modo la si inserisce e la si toglie - assicuratevi di non fare forza per aprirlo mentre è bloccato o potrebbe rompersi. Inserite la SIM in modo da fare contatto e premete con fermezza il sostegno finchè non emette un click, poi bloccatelo - altrimenti la scheda non sarà rilevata.<br />
<br />
Per controllare se la SIM card è inserita correttamente sotto Linux, si può leggere nei log di gsmd oppure usare le istruzioni dettagliate nella [[Manually using GSM]] pagina e dare il comando ''AT+CIMI'' .<br />
<br />
== Ottenere una shell sul cellulare ==<br />
<br />
=== Usando l'emulatore di terminale e la tastiera-su-schermo ===<br />
<br />
Usando uno stilo cliccare l'icona della freccia in alto a sinistra per visualizzare un menu con "Media", "Settings", "Utilities" e "Desktop". Scegliere "Utilities->Panel->Input Manager", e l'icona di una tastiera apparirà nella barra in alto. Si può avere una tastiera su schermo in ogni momento con questi passaggi.<br />
<br />
Con le recenti immagini, la tastiera appare quando si preme la zona bianca nella barra.<br />
<br />
Dal desktop, scegliere "Acive tasks->rxvt" per avere una shell di root.<br />
<br />
Il terminale è nel menu nella parte in alto per le recenti immagini.<br />
<br />
=== Usando l'emulazione Telnet tramite un cavo USB ===<br />
<br />
Il [[kernel]] standard di Neo1973 ha il supporto per "cdc_ether USB gadget", ovvero un'implementazione standard di come emulare un dispositivo Ethernet su USB.<br />
<br />
Non appena il kernel è attivo e in funzione, e il telefono è collegato via USB, si dovrebbe avere avere un dispositivo '''usb0''' sul proprio host.<br />
<br />
Il cellulare avrà l'indirizzo IPv4 192.168.0.202/24. Eseguire `ifconfig` sul terminale del cellulare per verificarlo (non è obbligatorio, serve a controllare se tutto funziona)<br />
<br />
Se si collega un cavo USB ad un portatile con Linux, si vedrà molto probabilmente il modulo kernel "cdc_ether" che viene caricato e apparirà un'interfaccia di rete usb0.<br />
<br />
Sull '''host PC''', dovreste quindi configurare l'interfaccia con 192.168.0.200 utilizzando<br />
# ifconfig usb0 192.168.0.200 netmask 255.255.255.0<br />
<br />
Dopo dovreste poter fare<br />
# ping 192.168.0.202<br />
<br />
e ultimo, ma non meno importante<br />
# ssh root@192.168.0.202<br />
<br />
Appena si preme 'enter' (password nulla), si dovrebbe ottenere un login root.<br />
<br />
=== Usando la board/serial/JTAG di debug ===<br />
<br />
Vedere [[Debug Board#Usage_Instructions]]<br />
<br />
== Avere un accesso alla console del bootloader ==<br />
<br />
Leggere [[u-boot#Using_usbtty_from_Linux]]<br />
<br />
== Comandi utili sotto Linux ==<br />
<br />
=== Sospendere ===<br />
<br />
Scrivere "mem" in ''/sys/power/state'' dice a Linux di sospendersi - entrerà in una modalità a basso consumo energico, solo il GSM e la RAM sono attive mentre la CPU è sospesa. Rimarrà in questo stato finchè non arriva un evento in grado di "svegliarlo". Alcuni eventi del genere attualmente attivi sono: premere i tasti AUX o POWER, il riconoscimento di un cavo USB.<br />
<br />
Se si è connessi tramite ssh, sshd smetterà di rispondere quando l'OS è in sospensione, quindi per evitare di bloccare il client ssh, si usa il comando:<br />
# (sleep 1; echo mem > /sys/power/state) & exit<br />
<br />
=== Backup iniziale ===<br />
<br />
Dopo aver avviato per la prima volta il nuovo Neo1973 si può fare un backup del contenuto originale del flash chip sul PC, prima di sovrascriverlo con un'immagine personalizzata o aggiornarsi ad una revisione più recente. Questa è una buona idea perchè ci sono parti del filesystem di root che non possono essere distribuite su Internet e quindi si trovano solo nella ROM (vedi il driver [[GPS]]). Un modo semplice di backuppare tuto il Flash, che non richiede di installare nessun software particolare, è con ''netcat'' tramite il [[USB Networking|USB ethernet]]. Seguire i comandi:<br />
<br />
{|<br />
! Sull'host !! Sul destinatario<br />
|-<br />
|<pre><br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock0<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock1<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock2<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock3<br />
$ netcat -l -p 20000 > mtdblock4<br />
</pre><br />
|<pre><br />
# cat /dev/mtdblock0 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock1 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock2 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock3 | nc 192.168.0.200 20000<br />
# cat /dev/mtdblock4 | nc 192.168.0.200 20000<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
Questo archivia le cinque partizioni NAND in file di nome mtdblock*. Conoscendo l'aspetto della partizione (il comando u-boot "mtdparts" sul dmesg di Linux) si può ripristinare l'intero flash con essa.</div>Shainerhttp://openmoko.org/wiki/TranslationTranslation2007-05-19T10:54:22Z<p>Shainer: /* Italian */</p>
<hr />
<div>Let us spread the popularity of OpenMoko/Neo1973 by localization of the software and translation of documentation and wiki.<br />
<br />
Just as an overview who is able and willing to translate parts into other languages,<br />
please join and add your Language and name. The source for the translation will<br />
be English. If you have good English skills then you could contribute by correcting<br />
the sources :)<br />
<br />
A good point to start would be to continuous translating of <br />
http://en.wikipedia.org/wiki/OpenMoko into more languages on the other language sites of wikipedia.<br />
<br />
"...it is easy to join and spend some minutes for translating,<br />
and when someone finds some mistakes in any languages don't<br />
blame the translator - just be productive and fix it yourself!" -[[User:RobertMichel|Robert Michel]]<br />
<br />
Please take a look at [[Translation HOWTO]] and improve it if possible.<br />
<br />
Languages already offered on our community mailinglist, please add your name yourself and join community mailinglist (until we'll have a proper mailinglist) to discuss about translations:<br />
<br />
== Afrikaans ==<br />
<br />
== Amharic ==<br />
* [[User:ethiopia|Ethiopia Alemayehu]]<br />
<br />
== Armenian ==<br />
* [[User:surenk|Suren Karapetyan]]<br />
<br />
== Arabic == <br />
* Hossam Mahmoud<br />
<br />
== Bulgarian == <br />
* [[User:Mr700|Doncho Nicolaev Gunchev]]<br />
<br />
== Catalan ==<br />
<br />
* [[User:montxovs|Montxo Vicente i Sempere]]<br />
<br />
* [[User:Mandarino|Mandarino]]<br />
<br />
== Chinese (Simplified)== <br />
* [[User:JarodWang|JarodWang]]<br />
* xyb<br />
<br />
== Czech ==<br />
* [[User:Mikesh|Michal Heczko]]<br />
<br />
== Danish == <br />
* [[User:EsbenDamgaard|Esben Damgaard]]<br />
* [[User:UlrikRasmussen|Ulrik Rasmussen]]<br />
* [[User:miki|Mikkel Kirkgaard Nielsen]]<br />
<br />
== Dutch == <br />
* [[User:MarcVerwerft|Marc Verwerft]]<br />
* [[User:Madjo|Marcel De Jong]]<br />
* [[User:OliverH|Oliver Heesakkers]]<br />
* [[User:LuitvD|Luit van Drongelen]]<br />
* [[User:reinouts|Reinout van Schouwen]]<br />
<br />
([[User:Madjo|Marcel]] 18/04) Misschien is het handig om alvast te beginnen met vertalen van de Wiki? Of hebben jullie andere ideeen? Ik heb al een start gemaakt van de voorpagina van de wiki, maar ben nog niet veel verder gekomen<br />
([[User:reinouts|Reinout]] 21/04) Valt er verder nog niks te vertalen? De wiki is niet echt boeiend.<br />
<br />
<br />
== Esperanto ==<br />
* [[User:Antono|Antono Vasiljev]]<br />
<br />
== Estonian ==<br />
* [[User:Hadara|Sven Petai]]<br />
* [[User:Myoldryn|Jaan Nigul]]<br />
<br />
== Finnish == <br />
* [[User:Jani-Matti_Hätinen|Jani-Matti Hätinen]]<br />
* [[User:TuomoSipola|Tuomo Sipola]]<br />
* [[User:Eyec|Samuli Perttula]]<br />
* [[User:gua|Atte Hinkka]]<br />
<br />
== French ==<br />
* [[User:SebastienJolicoeur|Sebastien Jolicoeur]]<br />
* [[User:MarcSert|Marc Sert]]<br />
* [[User:FoucaultdeBonneval|Foucault deBonneval]]<br />
* [[User:Sufflope|Jean-Sébastien Bour]]<br />
* [[User:Ymahe|Yves Mahé]]<br />
<br />
== German ==<br />
* [[User:RobertMichel|Robert Michel]]<br />
* [[User:FabianOff|Fabian Off]]<br />
* [[User:Denis std|Denis]]<br />
* Lars C.<br />
* [[User:AndreasHochsteger|Andreas Hochsteger]]<br />
* [[User:Christophloew|Christoph Löw]]<br />
<br />
== Hebrew ==<br />
* [[User:OlegSverdlov|Oleg Sverdlov]]<br />
* [[User:Any_Key|Any_Key]]<br />
* [[User:Koala|Koala]]<br />
<br />
== Indonesian ==<br />
* [[User:Hcblue|Hcblue]]<br />
<br />
== Italian ==<br />
* per il momento useremo [http://www.openmokoboard.org/ita/index.php?getforum=24 questo forum] per organizzarci. iscrivetevi e partecipate.<br />
* [[User:SergioTota|Sergio Tota]]<br />
* [[User:Franco|Franco Rimoldi]]<br />
* [[User:Filippo|Filippo]]<br />
* [[User:Massi|Massimiliano]]<br />
* [[User:Markk0|Marco Cattaneo]]<br />
* [[User:Cga|Callea Gaetano Andrea]]<br />
* [[User:Herod2k|Alessandro]]<br />
* [[User:shainer|Lisa Vitolo]]<br />
<br />
== Japanese ==<br />
*[[User:WilliamLai|William Lai]]<br />
*[[Momoko Matsuzaki]]<br />
<br />
== Norwegian ==<br />
*[[User:Hanscats|Hans Cats]]<br />
*[[User:Vegar|Vegar Storvann]]<br />
<br />
== Polish ==<br />
* [[User:KrzysztofKajkowski|Krzysztof Kajkowski]]<br />
* Tomasz Zieliński<br />
* [[User:MaciejLigenza|Maciej Ligenza]]<br />
* [[User:PiotrDuda|Piotr Duda]]<br />
* [[User:Zbraniecki|Zbigniew Braniecki]]<br />
<br />
== Portuguese ==<br />
* Sergio Bessa<br />
* Mario Costa<br />
<br />
== Punjabi ==<br />
* [[User:aalam|A S Alam]]<br />
<br />
== Romanian ==<br />
<br />
* [[User:alexxed|Alexandru Szasz]]<br />
<br />
== Russian ==<br />
* [[User:OlegSverdlov|Oleg Sverdlov]]<br />
* [[User:DenisBY|Denis Kot]]<br />
* [[User:MikhailGusarov|Mikhail Gusarov]]<br />
* [[User:x-demon|Alexander Sokolow]]<br />
* [[User:Any_Key|Any_Key]]<br />
* [[User:Dmitri|Dmitri]]<br />
* [[User:Buffet|Denis Kaledin]]<br />
Можем начинать переводить wiki :)<br />
К любой странице добавляете /ru и переводите. В конце оригинальной страницы и переведенной добавляете ссылку на шаблон <br />
<nowiki>{{Languages|Имя_страницы_оригинала}}</nowiki><br />
<br />
== Slovak == <br />
* [[User:Cezz|Cezz]]<br />
<br />
== Spanish ==<br />
* [[User:RosangelaCaninoKoning|Rosangela CaninoKoning]]<br />
* [[User:kresp0|Santiago Crespo (kresp0)]]<br />
* [[User:José_Suárez|José Suárez]]<br />
* [[User:Rafa_Couto|Rafa Couto (caligari)]]<br />
* [[User:NeoMorfeo|Guillermo Santos (NeoMorfeo)]]<br />
* [[User:Mandarino|Mandarino]]<br />
* [[User:pptudela|Pepe Tudela]]<br />
* [[User:avathar|Fernando González (Avathar)]]<br />
<br />
== Swedish ==<br />
* [[User:yeager|Daniel Nylander]]<br />
<br />
== Turkish ==<br />
* [[User:EnginErenturk|Engin Erenturk]]<br />
<br />
== Welsh ==<br />
* [[User:Rhoslyn_Prys|Rhoslyn Prys]]<br />
<br />
<br />
And feel free to join and add an new language to this list above.</div>Shainer