User:Panta/translate

From Openmoko

< User:Panta(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(completed translation - revert to license/it)
m (fino a low-level services)
Line 1: Line 1:
Il progetto OpenMoko utilizza le seguenti Licenze per i suoi programmi ufficiali:
+
{{Languages|OpenmokoFramework}}
  
== Software Nativo ==
+
''Note: Questa è la (attuale) descrizione della nuova architettura framework '''in sviluppo'''. Si veda [[OpenmokoOldFramework]] per informazioni sull'architettura framework 2007.1 e 2007.2, nonché  [[NeoSoftwareStack]] per lo stato attuale (che non ha ancora niente da fare con questo framework)''
  
=== Programmi: GPL ===
+
=Risposte alle domande #1 e #2=
 +
* ''Domanda'': Tutto questo è già parte delle immagini attuali?
 +
* ''Risposta'': No.
 +
* ''Domanda'': Quando lo diverrà?
 +
* ''Risposta'': Ci aspettiamo che una zhone-image (che include tutte le novità del framework) diventi una versione alpha intorno a Giugno '08, beta in Agosto '08 con un rilascio stabile al pubblico in Settembre '08.
  
Per tutti i programmi '''nativi''', utilizziamo la GNU General Public License (GPL).
+
=Scopi=
Questo significa che noi aderiamo alla licenza 'standard' copyleft che copre al giorno d'oggi la maggior parte dei programmi Free Software.
+
* '''Dare alle persone l'infrastruttura sulla quale creare prodotti software solidi e divertenti basati sulla piattaforma OpenMoko'''
 +
* '''Dare supporto a UI competenti collaborando nello sviluppo dei servizi'''
 +
* '''Incoraggiare gli utenti framework (ad esempio, gli sviluppatori di programmi) a contribuire al framework stesso'''
  
Chiunque realizzi (e voglia distribuire) qualsiasi estensione o contribuzione è tenuto a rilasciarla sotto la stessa precisa licenza.
+
=Requisiti=
 +
* Createlo semplice
 +
* Concentratevi sui core services
 +
* Siate agnostici nel linguaggio di programmazione
 +
* Siate agnostici nella scelta del toolkit UI
 +
* Cercate per quanto possibile di riutilizzare tecnologie esistenti, ma non al costo di ottenere una brutta API
  
La compatibilità con le future licenze è garantita dall'utilizzo della frase di default per la FSF
+
=Come soddisfarli tecnicamente=
"or any later version".
+
* Scegliete [[Dbus]] come esempio di collaborazione. Sotto dbus, possiamo lavorare insieme. Sopra  dbus, possiamo distinguerci.
 +
* Esponi le caratteristiche attraverso dbus API implementate in servizi agnostici nella UI e nel linguaggio (demoni).
 +
* Ottimizza per i dispositivi OpenMoko, ma supporta scopi ed architetture multiple attracerso interfacce plugin e buoni meccanismi di astrazione hardware.
 +
* Non aver paura di reinventare la ruota per una carriola se tutte le ruote esistenti sono costruite per macchine sportive.
  
==== Header ====
+
=Letture Obbligatorie=
 +
* [http://adam.gomaa.us/blog/frameworks-exist-for-conceptual-integrity/ I Framework esistono per l'integrità concettuale]
 +
* [http://humanized.com/weblog/2007/10/05/make_oss_humane/ Dieci modi per rendere più umano il software open source]
 +
* [http://www.freesmartphone.org Il Wiki FreeSmartPhone.org]
  
Il '''preciso''' header seguente dovrà essere presente in tutti i file sorgenti ed in tutti i file header dei programmi che sono stati sviluppati interamente ed originalmente dal progetto OpenMoko:
+
=Cosa è ESCLUSO=
 +
Questa iniziativa non copre servizi di basso livello come
 +
* Bootloader, Kernel, o System Init.
  
<pre>
+
Questa iniziativa non copre servizi di alto livello come
/*
+
* X-Window-System, Window Manager, UI Toolkits,
* Copyright (C) 2006-2007 by OpenMoko, Inc.
+
* Application Launchers, Programmi, o UI Divertenti.
* Written by $Authors_Name <$Authors_email>
+
* All Rights Reserved
+
*
+
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
+
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+
* (at your option) any later version.
+
*
+
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
+
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+
* GNU General Public License for more details.
+
*
+
* You should have received a copy of the GNU General Public License along
+
* with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+
* 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+
*/
+
</pre>
+
  
=== Librerie: LGPL ===
+
=Uno sguardo all'Architettura=
 +
[[Image:OpenmokoFramework08.png |823px|left|frontside]]
  
Per tutte le librerie '''native''', utilizziamo la GNU Lesser General Public License (LGPL).
+
=Componenti Software=
  
Chiunque realizzi (e voglia distribuire) qualsiasi estensione o contribuzione è tenuto a rilasciarla sotto la stessa precisa licenza.
+
Noi facciamo difefrenza tra servizi di alto e basso livello -- per comunicare orizzontalmente e verticalmente verrà utilizzato dbus.
  
Naturalmente, anche se noi aderiamo completamente al Free Software, non vogliamo costringere all'utilizzo di queste librerie gli sviluppatori di programmi che desiderano creare un programma non-free.
+
===Low-Level Services===
  
La compatibilità con le future licenze è garantita dall'utilizzo della frase di default per la FSF
+
====Device Control====
"or any later version".
+
The low level device control service manages peripheral control, i.e. controlling power for individual subsystems such as
 +
* GSM, WiFi, Bluetooth, GPS, as well as
 +
* Backlight brightness and power,
 +
* turning LEDs on and off, etc.
 +
It also deals with
 +
* charging, suspend/resume,
 +
* accellerometers, and buttons.
 +
Last but not least, it sends notifications about the user's activity so that listeners have a chance to
 +
* change to powersaving modes, or
 +
* lock the device.
 +
We implement the following software for that:
 +
* [http://www.freesmartphone.org/mediawiki/index.php/Implementations/OpenDeviceDaemon odeviced]
  
==== Header ====
+
====Audio====
 +
The low level audio service relies on a working alsa device driver. On top of that, there are two components:
 +
# [http://gstreamer.freedesktop.org/ gstreamer]
 +
# [http://pulseaudio.org pulseaudio]
  
Il '''preciso''' header seguente dovrà essere presente in tutti i file sorgenti ed in tutti i file header delle librerie che sono state sviluppate interamente ed originalmente dal progetto OpenMoko:
+
'''Gstreamer''' is to be used for all kinds of event sounds where a) multiple audio formats need to be supported and b) a latency of about one second is acceptable. This goes for e.g. ring tones, welcome tones, plug indication.
  
<pre>
+
'''Pulseaudio''' is to be used for event sounds, where low-latency is necessary, e.g. touch click sounds and UI event acknowledge sounds. Pulseaudio is our general all-purpose mixer. Gstreamer will use the pulseaudio sink to feed audio through.
/*
+
* Copyright (C) 2006-2007 by OpenMoko, Inc.
+
* Written by $Authors_name <$Authors_email>
+
* All Rights Reserved
+
*
+
* This library is free software; you can redistribute it and/or
+
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+
* License as published by the Free Software Foundation; either
+
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
*
+
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
+
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+
* Lesser General Public License for more details.
+
*
+
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+
* License along with this library; if not, write to the Free Software
+
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
+
*
+
*/
+
</pre>
+
  
== Software Esterno ==
+
====GSM====
 +
The low level GSM services expect a modem complying to GSM 07.07, GSM 07.05, and assorted GSM specifications, talking an AT-protocol over a serial line. If GSM 07.10 is supported, we use the multiplexing daemon
 +
* [http://www.freesmartphone.org/mediawiki/index.php/Implementations/gsm0710muxd gsm0710muxd]
 +
to export virtual serial lines over -- again -- AT-protocol can be spoken.
  
Nel caso in cui estendessimo/migliorassimo o contribuissimo ad esistenti programmi Free Software,
+
====Bluetooth====
siamo tenuti ad aderire (ed aderiremo) alle licenze esistenti. Questo significa che tutto il nostro codice sarà
+
The low level Bluetooth services rely on the official Linux Bluetooth subsystem:
 +
* [http://www.bluez.org BlueZ].
  
# copyright by OpenMoko
+
====GPS====
# licenziato con le stesse esatte parole del programma originale
+
The low level GPS services assume a GPS device that talks NMEA over a device node. We rely on the following software:
 +
* [http://gypsy.freedesktop.org Gypsy]
  
 +
====Network====
 +
The low level networking service assumes network interfaces, such as USB, Ethernet, Wifi, etc. We rely on the following software here:
 +
* Network Manager or Intel Connection Manager (undecided yet)
 +
* ppp
  
== Licenza per il Marchio di fabbrica ==
+
===High Level===
  
Occorre tenere presente che attualmente la FIC ("FIRST INTERNATIONAL COMPUTER, INC. CORPORATION") è il legale proprietario del marchio OpenMoko (USPTO #77013374 standard character mark). Una somma per l'utilizzo della licenza sul Marchio di Fabbrica potrebbe essere richiesta dalla FIC se si utilizza la parola OpenMoko.
+
====Usage====
 +
The Usage subsystem is coordinating application I/O requirements preventing. Applications are not supposed to turn on or off devices, since they do not have any knowledge about concurrent applications that may be also using the device -- think ''reference counting'' for I/O requirements.
  
 +
With this added layer, we could later think about monitoring subsystems, subsystem usage statistics, or accounting.
  
{{Languages|License}}
+
See discussion page about PolicyKit.
  
[[Category:Information]]
+
====Events====
[[Category:Information| ]]
+
* signaling events via I/O (ringing, blinking, vibrating)
[[Category:Openmoko| ]]
+
* might use fd.o notification API
 +
 
 +
====PIM====
 +
An intelligent storage database server. This is being carried out as a Google Summer of Code project. See complete description at [http://www.neo1973-germany.de/wiki/pyPimd|PyPimd]
 +
 
 +
====Context====
 +
* Intelligent context API, integrating location as one -- among other -- sources
 +
TBD
 +
Reference Geoclue
 +
 
 +
====Telephony====
 +
* Voice
 +
* Data
 +
 
 +
===Preferences===
 +
* settings database
 +
 
 +
====Network====
 +
* high level networking queries
 +
 
 +
=Implementation=
 +
 
 +
===Completion Status===
 +
 
 +
====Low Level====
 +
* device control: 50%
 +
* audio: 80%
 +
* GSM: 80%
 +
* Bluetooth: 80%
 +
* GPS: 80%
 +
* Network: 50%
 +
 
 +
====High Level====
 +
* Usage: 0%
 +
* Event: 0%
 +
* Preferences: 0%
 +
* Context: 0%
 +
* Telephony: 50%
 +
* Networking: 0%
 +
* PIM: 0%
 +
 
 +
=The role of Python=
 +
 
 +
Where we write new code, we will use Python to implement the dbus services. The reason for that being the rapid prototyping nature of Python and the emphasis on the Dbus APIs. Using Python, the turnaround times to experiment with APIs are incredibly faster than for using a compiled language such as C or C++.
 +
 
 +
Once the APIs have been used by application programmers, we can start profiling and possibly reimplement some of the services with daemons written in Vala, ''if'' necessary. We might as well succeed in improving performance by using Pyrex/Cython/Ctypes to keep the benefits of Python.
 +
 
 +
=Team & Roadmap=
 +
 
 +
==Team==
 +
 
 +
* [[User:Mickey|Michael 'Mickey' Lauer]]
 +
* Guillaume Chereau
 +
* [[User:Shoragan|Jan 'Shoragan' Luebbe]]
 +
* Holger 'Zecke' Freyther
 +
 
 +
==Roadmap==
 +
 
 +
Milestone 1:
 +
 
 +
Milestone 2:
 +
 
 +
Milestone 3:
 +
 
 +
 
 +
[[Category:Openmoko ]]
 +
[[Category:Categories| ]]

Revision as of 23:45, 13 May 2008


Note: Questa è la (attuale) descrizione della nuova architettura framework in sviluppo. Si veda OpenmokoOldFramework per informazioni sull'architettura framework 2007.1 e 2007.2, nonché NeoSoftwareStack per lo stato attuale (che non ha ancora niente da fare con questo framework)

Contents

Risposte alle domande #1 e #2

  • Domanda: Tutto questo è già parte delle immagini attuali?
  • Risposta: No.
  • Domanda: Quando lo diverrà?
  • Risposta: Ci aspettiamo che una zhone-image (che include tutte le novità del framework) diventi una versione alpha intorno a Giugno '08, beta in Agosto '08 con un rilascio stabile al pubblico in Settembre '08.

Scopi

  • Dare alle persone l'infrastruttura sulla quale creare prodotti software solidi e divertenti basati sulla piattaforma OpenMoko
  • Dare supporto a UI competenti collaborando nello sviluppo dei servizi
  • Incoraggiare gli utenti framework (ad esempio, gli sviluppatori di programmi) a contribuire al framework stesso

Requisiti

  • Createlo semplice
  • Concentratevi sui core services
  • Siate agnostici nel linguaggio di programmazione
  • Siate agnostici nella scelta del toolkit UI
  • Cercate per quanto possibile di riutilizzare tecnologie esistenti, ma non al costo di ottenere una brutta API

Come soddisfarli tecnicamente

  • Scegliete Dbus come esempio di collaborazione. Sotto dbus, possiamo lavorare insieme. Sopra dbus, possiamo distinguerci.
  • Esponi le caratteristiche attraverso dbus API implementate in servizi agnostici nella UI e nel linguaggio (demoni).
  • Ottimizza per i dispositivi OpenMoko, ma supporta scopi ed architetture multiple attracerso interfacce plugin e buoni meccanismi di astrazione hardware.
  • Non aver paura di reinventare la ruota per una carriola se tutte le ruote esistenti sono costruite per macchine sportive.

Letture Obbligatorie

Cosa è ESCLUSO

Questa iniziativa non copre servizi di basso livello come

  • Bootloader, Kernel, o System Init.

Questa iniziativa non copre servizi di alto livello come

  • X-Window-System, Window Manager, UI Toolkits,
  • Application Launchers, Programmi, o UI Divertenti.

Uno sguardo all'Architettura

frontside

Componenti Software

Noi facciamo difefrenza tra servizi di alto e basso livello -- per comunicare orizzontalmente e verticalmente verrà utilizzato dbus.

Low-Level Services

Device Control

The low level device control service manages peripheral control, i.e. controlling power for individual subsystems such as

  • GSM, WiFi, Bluetooth, GPS, as well as
  • Backlight brightness and power,
  • turning LEDs on and off, etc.

It also deals with

  • charging, suspend/resume,
  • accellerometers, and buttons.

Last but not least, it sends notifications about the user's activity so that listeners have a chance to

  • change to powersaving modes, or
  • lock the device.

We implement the following software for that:

Audio

The low level audio service relies on a working alsa device driver. On top of that, there are two components:

  1. gstreamer
  2. pulseaudio

Gstreamer is to be used for all kinds of event sounds where a) multiple audio formats need to be supported and b) a latency of about one second is acceptable. This goes for e.g. ring tones, welcome tones, plug indication.

Pulseaudio is to be used for event sounds, where low-latency is necessary, e.g. touch click sounds and UI event acknowledge sounds. Pulseaudio is our general all-purpose mixer. Gstreamer will use the pulseaudio sink to feed audio through.

GSM

The low level GSM services expect a modem complying to GSM 07.07, GSM 07.05, and assorted GSM specifications, talking an AT-protocol over a serial line. If GSM 07.10 is supported, we use the multiplexing daemon

to export virtual serial lines over -- again -- AT-protocol can be spoken.

Bluetooth

The low level Bluetooth services rely on the official Linux Bluetooth subsystem:

GPS

The low level GPS services assume a GPS device that talks NMEA over a device node. We rely on the following software:

Network

The low level networking service assumes network interfaces, such as USB, Ethernet, Wifi, etc. We rely on the following software here:

  • Network Manager or Intel Connection Manager (undecided yet)
  • ppp

High Level

Usage

The Usage subsystem is coordinating application I/O requirements preventing. Applications are not supposed to turn on or off devices, since they do not have any knowledge about concurrent applications that may be also using the device -- think reference counting for I/O requirements.

With this added layer, we could later think about monitoring subsystems, subsystem usage statistics, or accounting.

See discussion page about PolicyKit.

Events

  • signaling events via I/O (ringing, blinking, vibrating)
  • might use fd.o notification API

PIM

An intelligent storage database server. This is being carried out as a Google Summer of Code project. See complete description at [1]

Context

  • Intelligent context API, integrating location as one -- among other -- sources

TBD Reference Geoclue

Telephony

  • Voice
  • Data

Preferences

  • settings database

Network

  • high level networking queries

Implementation

Completion Status

Low Level

  • device control: 50%
  • audio: 80%
  • GSM: 80%
  • Bluetooth: 80%
  • GPS: 80%
  • Network: 50%

High Level

  • Usage: 0%
  • Event: 0%
  • Preferences: 0%
  • Context: 0%
  • Telephony: 50%
  • Networking: 0%
  • PIM: 0%

The role of Python

Where we write new code, we will use Python to implement the dbus services. The reason for that being the rapid prototyping nature of Python and the emphasis on the Dbus APIs. Using Python, the turnaround times to experiment with APIs are incredibly faster than for using a compiled language such as C or C++.

Once the APIs have been used by application programmers, we can start profiling and possibly reimplement some of the services with daemons written in Vala, if necessary. We might as well succeed in improving performance by using Pyrex/Cython/Ctypes to keep the benefits of Python.

Team & Roadmap

Team

Roadmap

Milestone 1:

Milestone 2:

Milestone 3:

Personal tools

Il progetto OpenMoko utilizza le seguenti Licenze per i suoi programmi ufficiali:

Software Nativo

Programmi: GPL

Per tutti i programmi nativi, utilizziamo la GNU General Public License (GPL). Questo significa che noi aderiamo alla licenza 'standard' copyleft che copre al giorno d'oggi la maggior parte dei programmi Free Software.

Chiunque realizzi (e voglia distribuire) qualsiasi estensione o contribuzione è tenuto a rilasciarla sotto la stessa precisa licenza.

La compatibilità con le future licenze è garantita dall'utilizzo della frase di default per la FSF "or any later version".

Header

Il preciso header seguente dovrà essere presente in tutti i file sorgenti ed in tutti i file header dei programmi che sono stati sviluppati interamente ed originalmente dal progetto OpenMoko:

/*
 * Copyright (C) 2006-2007 by OpenMoko, Inc.
 * Written by $Authors_Name <$Authors_email>
 * All Rights Reserved
 *
 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 * (at your option) any later version.
 *
 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 * GNU General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU General Public License along
 * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
 * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
 */

Librerie: LGPL

Per tutte le librerie native, utilizziamo la GNU Lesser General Public License (LGPL).

Chiunque realizzi (e voglia distribuire) qualsiasi estensione o contribuzione è tenuto a rilasciarla sotto la stessa precisa licenza.

Naturalmente, anche se noi aderiamo completamente al Free Software, non vogliamo costringere all'utilizzo di queste librerie gli sviluppatori di programmi che desiderano creare un programma non-free.

La compatibilità con le future licenze è garantita dall'utilizzo della frase di default per la FSF "or any later version".

Header

Il preciso header seguente dovrà essere presente in tutti i file sorgenti ed in tutti i file header delle librerie che sono state sviluppate interamente ed originalmente dal progetto OpenMoko:

/*
 * Copyright (C) 2006-2007 by OpenMoko, Inc.
 * Written by $Authors_name <$Authors_email>
 * All Rights Reserved
 *
 * This library is free software; you can redistribute it and/or
 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 * License as published by the Free Software Foundation; either
 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
 *
 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 * Lesser General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 * License along with this library; if not, write to the Free Software
 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
 *
 */

Software Esterno

Nel caso in cui estendessimo/migliorassimo o contribuissimo ad esistenti programmi Free Software, siamo tenuti ad aderire (ed aderiremo) alle licenze esistenti. Questo significa che tutto il nostro codice sarà

  1. copyright by OpenMoko
  2. licenziato con le stesse esatte parole del programma originale


Licenza per il Marchio di fabbrica

Occorre tenere presente che attualmente la FIC ("FIRST INTERNATIONAL COMPUTER, INC. CORPORATION") è il legale proprietario del marchio OpenMoko (USPTO #77013374 standard character mark). Una somma per l'utilizzo della licenza sul Marchio di Fabbrica potrebbe essere richiesta dalla FIC se si utilizza la parola OpenMoko.